|
Raugoties uz to, kā tapis esošais latviešu vārdadienu saraksts kalendāros, jāteic, ka tas 6.2. Savrupinājumi; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība; |
|
Piemēram, 1. Tehniskais noformējums; |
|
Pēc ievirzes līdzīga ir arī 1932. gada Zeltmata salīdzinājuma latviskā daļa, kurā līdztekus jau reāli lietotiem vārdiem ietverti arī vairāki ne pirms, ne pēc tam praksē gandrīz nesastopami (Lāsa, Lauka, Aiza, Potrimps) vārdi.
7.1. Liekvārdība; |
|
Tomēr ir iespējams izdarīt vairākus secinājumus par kopīgajām tendencēm: kopējais kalendārvārdu skaits pakāpeniski pieaudzis no 1. Tehniskais noformējums; 6.4. Vārdu secība; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Kopumā var apgalvot, ka kalendārvārdu sistēmas vēsturiskā attīstība ir saistīta ar divām būtiskām tendencēm, proti, dot ieteikumus vecākiem labskanīgu un latvisku vārdu izvēlē (to pirmais mēģināja Auseklis) un vienlaikus iespēju robežās rast vietu populārākajiem praksē lietotajiem vārdiem.
6.5. Izteicēja izveide; 7.2. Mazvārdība; |
|
Izvērstā skaidrojumā krājuma sastādītājs norādīj 4.2. Darbības vārds; 6.5. Izteicēja izveide; |
|
Aplūkojot esošos kalendārus, viņš secinājis, ka tajos vismaz trešā daļa vārdu netiekot lietoti, kā piemērus 1. Tehniskais noformējums; 6.5. Izteicēja izveide; 7.2. Mazvārdība; |
|
Pretstatā Auseklim viņš no saraksta izmetis tikai dažus mazāk izplatītus sveštautiešu vārdus (piemēram, Ērihs, Eižens, Kamilla, Hektors, Fanija, Justīne, Florentīne), bet populārākos vārdus (Ādolfs, Emīls, Arturs, Emma, Minna) Zeltmatis uzskatījis par vajadzīgu atstāt vismaz pagaidām 6.4. Vārdu secība; 7.2. Mazvārdība; |
|
Viņš aizstāvēja uzskatu par latvisku vārdu popularizēšanu, pārmezdams savas paaudzes tautiešiem, ka viņi nekritiski pārņem 4.2. Darbības vārds; 6.5. Izteicēja izveide; |
|
Viņaprāt, agrākās paaudzes bijušas konsekventākas, jo svešos vārdus nevis burtiski pārņēmušas, bet adaptējušas, pārdēvējot Johanu par Jāni, Heinrihu par Indriķi, Margarētu par Madaļu jeb Madi; Adelheidu par Adaļu u. c. Savukārt rakstnieki un kalendārnieki esot ieteikuši vairākus glītus latviskus vārdus (Austra, Biruta, Milda, Laima), bet esot arī sadomāti un maz derīgi, piemēram, Ozols, Akots, Trimpus, Nāra.
1. Tehniskais noformējums; 5.3. Pieturzīmes trūkums; |
|
Lai darītu galu šādai brīvai un nekonsekventai kalendāru izdevēju rīcībai, viņš ierosināja pie evaņģēliski luteriskās baznīcas sinodes veidot komisiju, kura 5.1. Nepiemērota pieturzīme; 7.1. Liekvārdība; |
|
Nekāda komisija 6.4. Vārdu secība; 6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; |
|
Tajā viņš atbilstoši Lāčplēša kara ordeņa domes lēmumam 1. Tehniskais noformējums; 5.2. Lieka pieturzīme; |
|
Viņš krasi vērsās pret daudzu Vecās derības cilmes vārdu esamību latviešu kalendārā (paplašinot šo izpratni pat līdz Jānim, Miķelim, Tomam, Jāzepam un Jēkabam), kā arī pret citiem, viņaprāt, vairs nelietotiem aizgūtiem vārdiem, kā Romāns, Silvestris, Minjona, Tusnelda, Bonifācijs, Ella (viņam tā asociējās ar elli), Ferdinands, Teodosija (Sanders 1932).
5.3. Pieturzīmes trūkums; |
|
To vietā 5.2. Lieka pieturzīme; 6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; 10.1. Sekundāra: saistāmība; |
|
Viņaprāt, tas pa daļai skaidrojams ar to, ka 2.3. Sākumburti; 5.3. Pieturzīmes trūkums; |
|
Rezervi jaunu vārdu ievietošanai, lai nepieblīvētu kalendāru, viņš saskatīja iespējā atmest pēdējo gadu latviskos atvasinājumus un saīsinājumus.
5.3. Pieturzīmes trūkums; |
|
Pēc viņa ieceres katrā dienā vēlams tikai viens vārds, bet, lai izvēli atvieglotu, viņš rakstam pievienojis izvērstu tabulu, kurā sastatī 4.2. Darbības vārds; 6.2. Savrupinājumi; 7.2. Mazvārdība; 6.8. Palīgteikuma tips; |
|
Pirmā reālā kalendārvārdu sakārtošanas komisija tika izveidota 1935. gada jūnijā pēc izglītības ministra Ludviga Adamoviča ierosinājum 6.1. Saistāmība; |
|
Blese, kurš arī sniedza plašāku atskatu par 7.3. Neiederīgs vārds; |