Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 3062 vienumi
No abām aptaujām kopā tika ievāktas atbildes no 384 respondentiem. (Arnicāne u. c. 2016, 17). Lietotāji datubāzu lietošanas ērtumu novērtēja kā apmierinošu vai labu, nebija neviena lietotāja, kas novērtējatu šo aspektu ar 0 vai 1. (Arnicāne u. c. 2016, 20). Visi datubāzu lietotāji datubāzē atrodamo terminu ticamību novērtēja pozitīvi: nebija neviena vērtējuma zem 5 ballēm.
1. Tehniskais noformējums; 6.5. Izteicēja izveide; 7.2. Mazvārdība;
Pozitīvu vērtējumu guva arī meklēšanas rezultātu atbilstība meklētajam. (Arnicāne u. c. 2016, 21). Arī vizuālais noformējums respondentus apmierināja: tikai 11,7 % respondentu šo aspektu novērtēja ar 4, 3 un 2 ballēm.
1. Tehniskais noformējums;
Piemēram, reizēm rezultāti tika piedāvāti nesaprotamā secībā, kā arīturklāt meklētājs nesniedza rezultātus, ja meklējamais vārds tika uzrakstīts kļūdaini.
7.3. Neiederīgs vārds;
Tika norādīts arī uz reaģējošā dizaina (angliski responsive design) trūkumu, kas apgrūtina datubāzu pārlūkošanu viedierīcēs. (Arnicāne u. c. 2016, 21). Jaunās terminu datubāzes koncepcijas izstrāde ļāva precīzi apzināt toreizējo situāciju, izvērtēt dažādus nākotnes risinājumus, balstoties uz darba grupas locekļu un datubāzu lietotāju viedokļiema un ieteikumiem.
4.1. Lietvārds; 7.3. Neiederīgs vārds;
LNTP ir četras galvenās funkcijas. Portāls ir: terminu datubāze; TK un tās apakškomisiju protokolu, lēmumu u. c. ar TK saistītas informācijas avots; centralizēts Latvijas terminoloģijas jaunumu avots; terminrades platforma.
6.6. Dalījums teikumos;
LNTP terminu datubāzes pamatā ir vārdnīcas un TK un tās apakškomisiju apstiprināto terminu saraksti, kas līdz šim glabājās “Akadterm”, kā arī VVC izstrādātie terminoloģijas resursi, kaurus galvenokārt sastāv nveido terminiem, kas apkopoti un darināti tiesību aktu un citu dokumentu tulkošanas un tulkojumu saskaņošanas laikā.
7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Izvēloties LNTP terminu datubāzē importējamos resursus, tika nolemts tajā neievietot IATE, EuroVoc un Microsoft terminu kolekcijas, kas līdz šim bija pieejamas arī “Akadterm”. Šādamī lēmumam pamatā bija vairāki apsvērumi: ir svarīgi nošķirt Latvijā un ārzemēs izstrādāto terminoloģiju; IATE un citu ārzemju resursu atrašanās “Akadterm” mulsina lietotājus, jo daļa lietotāju vadās pēc tā, konstatēdami, ka termins ir atrodams TK terminu datubāzē, nepievēršot uzmanību termina avotam, līdz ar to radot maldīgu priekšstatu, ka visi portālā atrodamie termini ir apstiprināti TK; IATE šķirkļu uzturēšana “Akadterm” ir sarežģīta un darbietilpīga, jo dati automātiski nesinhronizējas ar IATE, līdz ar to izmaiņas IATE šķirkļos ir jāievieš manuāli. Ņemot vērā šos apsvērumus vērā, LNTP satura veidotāji aicina portāla lietotājus vajadzības gadījumā apmeklēt ārzemju terminoloģijas resursus toatbilstīgajās tīmekļa vietnēs.
3. Vārddarināšana; 6.1. Saistāmība; 6.2. Savrupinājumi; 6.6. Dalījums teikumos; 7.3. Neiederīgs vārds;
LNTP terminoloģijas resursi ir publicēti, ievērojot atvērto datu principu. Šāda pieeja ļauj visiem, tai skaitā nereģistrētiem lietotājiem, skatīt un lejupielādēt portālā esošatrodamās kolekcijas MS Excel, TBX vai CSV formātā, līdz ar to kolekciju datus lietotāji var skatīt savā personālajā datorā, glabāt personīgajos datu nesējos, kā arī importēt programmatūrā, kas atbalsta šos formātus, piemēram, SDL MultiTerm, MemoQ utt. Šobrīd portāla apmeklētājiem ir pieejamas 95 terminu kolekcijas, kuru skaitā ir līdz šim “Akadterm” atrodamie avoti, kā arī jaunas VVC terminu kolekcijas.
7.3. Neiederīgs vārds;
Jau šobrīd portāla apmeklētāji var iepazīties ar jaunākajiem TK protokoliem un lēmumiem, kā arī ar pārējo ar TK darbu saistīto informāciju. Pateicoties tam,informāciju par TK darbu. Tā kaā Nacionālajā terminoloģijas portālā ir apkopoti gan TK, gan VVC terminoloģijas resursi, portāla aktualitāšu sadaļai ir potenciāls varētu kļūt par vienotu terminoloģijas jaunumu kanālu: tajā tiks publicēti gan jaunākie TK un tās apakškomisiju protokoli, lēmumi un publikācijas, gan ziņas par jaunākajiem VVC izstrādātajiem terminoloģijas resursiem.
6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Jaunās datubāzes izstrādātāji izvērtēja portālā integrēta foruma priekšrocības un trūkumus, kā arī izvērtēja labākos domu apmaiņas platformas pārvaldības risinājumus.
7.1. Liekvārdība;
Lai pilnvērtīgi izmēģinātu sadaļas “Terminrades” sadaļas publisko terminrades sarakstu funkciju, kā arī novērtētu sabiedrības interesi par šo portāla funkcijuto, no 2019. gada 23. aprīlim līdz 23. maijam “Terminrades”šajā sadaļā tika publicēts pirmais publiskais terminrades saraksts.
6.4. Vārdu secība; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
LNTP apmeklējumu statistika tiek reģistrēta ar Google Analytics rīku. Periodā nNo 2019. gada 12. jūlija līdz 12. augustam portālu apmeklēja 4000 lietotāju, nedēļā tas ir vidēji 1000 apmeklētāju. Šajā laika periodā portāls tika apmeklēts 6900 reižu.
7.1. Liekvārdība; 10.4. Sekundāra: sākumburti;
Runājot par TK un citu darba grupu darbu sadaļā “Terminrades” sadaļā, Latvija.lv”, autentifikācija ar Latvija.lv ļauj viegli iesaistīt terminoloģijas darba grupas un nozaru ekspertus diskusijās, kas tiek organizētas privātajos (pieejami tikai darba grupu dalībniekiem) terminrades sarakstos.
6.4. Vārdu secība; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Pēc tam apakškomisija un eksperts var apmainīties ar viedokļiem sadaļā “Terminrades” sadaļā, kurā šim mērķim ir speciāli izveidots terminrades saraksts.
6.4. Vārdu secība; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Kad darbs pie saraksta ir pabeigts, apakškomisija var virzīt sarakstu apstiprināšanai TK, ievietot to portālā esošatrodamajās terminu kolekcijās vai publicēt to kā jaunu terminu kolekciju.
6.5. Izteicēja izveide;
AugstākIepriekš minētais piemērs ilustrē to, cik vērtīga ir terminrades funkcija: tai ir potenciāls atvieglot TK un TK apakškomisiju darbu, sekmēt valsts, ES iestāžu un privātā sektora sadarbību terminoloģijas izstrādē, kā arī sniegt elektronisku darba vidi citām darba grupām, kuras šo funkciju spētu pielāgot savām vajadzībām. Šobrīd interneta lietotājiem LNTP ir pieejams pirmajā versijā.
7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Departamentā kopā strādā 10 darbinieki. Bet iIr arī 11 ārštata tulkotāji un redaktori, kas, pamatojoties uz Vispārīgās vienošanās līgumau Nr. 1-2.1/1 “Tulkošanas pakalpojumu nodrošināšana Tieslietu ministrijai un Valsts valodas centram” (iepirkuma identifikācijas Nr. TM 2018/31)” (TM 2019), sniedz ārpakalpojumus 24 mēnešus kopš minētā līguma parakstīšanas brīža.
7.1. Liekvārdība;
Līdz ar to, pildveicot savas funkcijas un strādājot pie tā, lai arī plašākai sabiedrībai būtu ērti pieejama kvalitatīva un precīza terminoloģija, VVC un LZA TK sadarbībā ar KISC un valodu tehnoloģiju uzņēmumu “Tilde” izveidoja šī raksta pirmajā daļā aprakstīto LNTP.
7.3. Neiederīgs vārds;
Tulkojumu kvalitātes kontrole – tulkojuma izvērtēšana, saskaņošana un terminoloģijas izstrāde Lai nodrošinātu augstlabu tulkojumu un terminoloģijas kvalitāti, katrs tulkojums tiek rūpīgi izvērtēts, un tā terminoloģijas tabula tiek izstrādāta un izskatīta pēc stingri noteiktiem kritērijiem.
3. Vārddarināšana; 7.3. Neiederīgs vārds;
Tulkojuma vērtējuma veidlapu aizpilda un tulkojumu izvērtē departamenta darbinieki.
3. Vārddarināšana;
Page 12 of 154 Previous Next