Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 3548 vienumi
Dzejoļos sastopam arī sauļup. (LVA, 2. lp.). „Īstenībā šās ir saliktas formas: substantīvs vai adjektīvs + postpozicija -pi. Šis -pi ir citādas cilmes kā -pie.
1. Tehniskais noformējums;
Verbs – iežmaugt. (LVA, 10. lp.). Izaugs vai izaugums, izaugs nebūtu lietājams.
1. Tehniskais noformējums;
Agrāk rakstīja Mandžūrija, tagad ar č – Mančdžūrija, laikam krievu valodas ietekmē. (LVA, 10. lp.). P. sS.
2.2. Saīsinājuma izveide; 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums;
Vārds paidagoģija cēlies no grieķu paidagōgia (SV 1926, 115).
1. Tehniskais noformējums;
Vārds translēt tomēr ieviesās, translēt (kr. транслировать) (SV 2005, 609).
1. Tehniskais noformējums;
Neviens no šiem vārdiem nav ieviesies, ir gan vārds pretskats ar citu nozīmi. (LLVV 62 , 364). Kuru vārdu var lietot zupas vietā? – Vira.
1. Tehniskais noformējums;
Bet ar viru visos gadījumos diezin vai varēs iztikt. (LVA, 14. lp.) P. S. Vira un zupa ir sinonīmi. Žaunbārkstis?
5.3. Pieturzīmes trūkums; 8. Tekstveide;
Labāka konstrukcija ar verbu – attiecoties uz. (LVA, 4. lp.). Anna un Marta atnākusi // atnākušas ciemā. – Var lietot abējādi. (LVA, 12. lp.). Ēdiens ir briesmīgi labs, vulgāri, bet nav nepareizi (LVA, 10. lp.).
5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.1. Liekvārdība;
Palīgverba būt nullforma īstenības izteiksmes saliktās tagadnes 3. personā. ir fakultatīva, piemēram, naktī sasnidzis pirmais sniegs, tā iespējama arī citās izteiksmēs (sk.
2.2. Saīsinājuma izveide;
Varbūt te varētu darināt salikteni. (LVA, 1. lp.). Marksisms-ļeņinisms vajadzētu rakstīt bez domu svītras [defises].
5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums;
Defise tomēr tika saglabāta terminā marksisms-ļeņinisms (LLVV 5, 96 ), tā lietojama saliktos uzvārdos.
1. Tehniskais noformējums;
Viņa rakstos ir nievājoši izteicieni par valodniekiem, ka viņi respektē „buržuāziskos valodniekus”, nevis „Marra mācību uz marksisma-ļeņinisma pamatiem”, ka valodas „tīrīšana un latviskošana ir sabiedrības vajadzību neievērošana un patvaļa” (Ozoliņš 1948), ka „ sociālistiskā pārkārtošana nevar notikt atrauti no krievu valodas. [..] Krievu valoda – ir sociālistiskā laikmeta valoda”, ka „ir jāizbeidz sekošana tādām grāmatām kā vācu laikā izdotai „Latviešu valodas pareizrakstības vārdnīcai” (Ozoliņš 1949).
1. Tehniskais noformējums;
Pēckara periodā valodas prakses sēdes notika no 1947. gada decembra līdz pat 1950. gada 14. martam (Cīņa 1950), un šādos politiskā terora apstākļos ne katrs valodnieks to varēja veikt.
7.2. Mazvārdība;
Pret buržuaāzisko idealismu mūsu valodniecībā.
2.1. Vārdu pareizrakstība;
Lai sasniegtu pētījuma mērķi – gūtu priekšstatu par dažādos Latvijas reģionos lietotajiem neoficiālajiem urbanonīmiem, to darināšanas tendencēm, izveides motivāciju, lietojuma biežumu un funkcijām – tika izveidota anketa, kas galvenokārt tika izdalīta iepriekš minēto pilsētu skolās. 2012. gadā aptaujā piedalījās dažādu Latvijas Universitātes fakultāšu studenti, Kuldīgas Mākslas un humanitāro zinību vidusskolas un Rēzeknes 5. vidusskolas vecāko klašu skolēni, bet 2013. gadā Rīgas Centra sākumskolas 6. klašu skolēni, Rīgas Hanzas vidusskolas, Valmieras Valsts ģimnāzijas un Bauskas Valsts ģimnāzijas vecāko klašu audzēkņi.
9.1. Neuzmanības kļūda;
Piemēri izkārtoti alfabēta secībā, norādot arī topoobjektu oficiālo nosaukumu, skaitu, resp., cik reizes attiecīgais slenga vietvārds minēts anketās, kā arī pilsētu (saīsinājutā formā – skat. saīsinājumu sarakstu), kur minētais neoficiālais nosaukums ir reģistrēts.
1. Tehniskais noformējums; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Apkopotais neoficiālo vietvārdu materiāls uzskatāmi liecina, ka visbiežāk slenga toponīmi tiek darināti, lai nosauktu jauniešu satikšanās un pulcēšanās vietas – arī tādas, kurām oficiālo nosaukumu nav, piem.:ēram, Bedre (1x) // Domčiks (1x) (= Doma laukumsa daļa) Rg – neoficiālais nosaukums radies, jo tāpēc, ka agrāk veikto izrakumu rezultātā Doma laukumā ir izveidojusies ieplaka; Černobiļa (1x) (= pamesta ēka aiz Pontonu tilta) B; Čortovka (1x) (= jauniešu pulcēšanās vieta Maskavas ielā) Rz; Getiņš (7x) (= Ghetto Games Grīziņkalnā) Rg; Ģertrūde (1x) // Purvs (1x) (= satikšanās vieta Ģertrūdes ielā) Rg; Karātavu laukums (1x) (= laukums pie Kuldīgas Centra vidusskolas); Kurilca (1x) // Kurilka (3x) // Marina (1x) (= smēķētava netālu no Rēzeknes 5. vidusskolas) – respondents anketā piebildis, ka Marina ir kādas skolotājas vārds; Kvadrāts (2x) (= vieta blakus Pēterbaznīcai) Rg – šāda neoficiālā nosaukuma motivācijas pamatā ir vietas forma, kas līdzīga kvadrātam; Monsterītis (3x) // Monsterīts (3x) (= iekštelpu skeitparks Monsterparks) Rg; Origo saliņa (2x) (= gājēju saliņa pie Merķeļa, Marijas un Satekles ielas krustojuma) Rg; Seši-vienpadsmit (4x) (= 6. tramvaja un 11. tramvaja galapunkts Stacijas laukumā) Rg; Pentagons (5x) (= basketbola laukums Dārza ielā) B; Titāniks (2x) (= Sv.
5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.3. Sekundāra: interpunkcija; 6.8. Palīgteikuma tips;
Sīmaņa baznīcas skatu laukums) V – skatu laukums respondentiem atgādina kuģi; Truba (1x) (= Rīgas termoelektrocentrāles skurstenis Imantā) Rg; Vecais pasts (1x) (= būvlaukums Satekles ielā pie tirdzniecības centra Origo) Rg; Graviņa (2x) (= smēķētava pie Valmieras Valsts ģimnāzijas).
1. Tehniskais noformējums;
Oikodomonīmus jeb atsevišķu ēku nosaukumus, kā minējuši aptaujātie respondenti, nereti pazīst un lieto ne tikai jaunieši, bet dažādua vecumua grupu pārstāvji: Baltā baznīca (3x) (= Sāpju dievmātes katedrāle) Rz; Banāni (2x) // Banāns (1x) (= ēka Purva ielā) V; Burkāns (2x) // Morkovka (2x) (= ēku komplekss oranžā krāsā Ilūkstes ielas un Augusta Deglava ielas krustojumā) Rg – neoficiālais nosaukums radies, jo ēku komplekss ir oranžā krāsā; Elzēā (1x) // Kolhoznieku nams (2x) // LZA (2x) // Staļina dzimšanas dienas torte (1x) // Staļina smaids (1x) // Tramplīns (1x) // Zinātņu augstceltne (1x) (= Latvijas Zinātņu akadēmijas ēka) Rg; Kaļķene (1x) (= Rīgas Tehniskās universitātes galvenā ēka) Rg – atrodas Kaļķu ielā; Kongress (1x) (= Rīgas Kongresu nams) Rg; Ķīnas mūris (2x) (= gara ēka Nīcgales ielā) Rg; Mauzolejs (2x) (= ēka Stirnu ielā 31) Rg; Mazā pils (1x) (= Slimnīcas ēka) V; Māmuļa (1x) (= Latviešu biedrības nams) Rg; Rainītis (2x) (= Latvijas Universitātes galvenā ēka) Rg – arī šī neoficiālā vietvārda pamatā ir ielas, kurā atrodas ēka, nosaukums; Sīmanene (1x) // Sīmanis (1x) (= Sv.
4.1. Lietvārds; 6.1. Saistāmība; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība;
Reizēm izskaņu -ene, -enis lietojums novērojams arī mikrorajonu neoficiālo nosaukumu darināšanā, piem.ēram: Dauģene (= Daugavgrīva) Rg; Iļģenis (= Iļģuciems) Rg; Ķīpene (= Ķīpsala) Rg; Sarcene // Sarķene (= Sarkandaugava) Rg; Vipingene (= Vipinga) Rz.
7.2. Mazvārdība;