Materiālā ir reģistrētas arī ar slāvu cilmes piedēkļiem -ik-, -čik- darinātas bezgalotnes formas, kas nav adaptētas latviešu valodā: Čiļik (= „Čili pica”) Rg; Ķenčik (= Ķengarags) Rg; Mežik (= Mežciems) Rg; Stadik (= Sporta skolas stadions) Rz; Zo 1. Tehniskais noformējums; |
Jauniešu slenga vietvārdu darināšanā 1. Tehniskais noformējums; 5.1. Nepiemērota pieturzīme; 7.1. Liekvārdība; |
Daudzas interesantas metaforas slenga vietvārdu darināšanā konstatētas arī citās 1. Tehniskais noformējums; 2.2. Saīsinājuma izveide; 7.1. Liekvārdība; |
Ieskats neoficiālo vietvārdu cilmē Visās aplūkotajās pilsētās slenga vietvārdi galvenokārt ir latviešu cilmes, bet Rīgā – līdzīgi kā Rēzeknē – līdzās latviskas cilmes urbanonīmiem sastopami arī daudzi slāvu cilmes vietvārdi, piem 2.2. Saīsinājuma izveide; |
Latvijas neoficiālo jeb slenga vietvārdu vākums, anketējot citu pilsētu iedzīvotājus, kā arī jaunus respondentus, arī vecāko paaudžu pārstāvjus, noteikti vēl būtu papildināms. Interesanti būtu salīdzināt arī Latvijas neoficiālo vietvārdu veidošanas principus ar citu kaimiņvalstu slenga urbanonīmu pētījumiem.
7.2. Mazvārdība; |
Ir vairāk nekā 24 miljon 6.1. Saistāmība; |
To būtu pareizāk lietot kā valodas 6.2. Savrupinājumi; 6.6. Dalījums teikumos; 7.3. Neiederīgs vārds; |
Senākais rakstu piemineklis sen 7.3. Neiederīgs vārds; |
Nīderlandē un Beļģijā ir šādi dialekti: centrālrietumu (CW 1. Tehniskais noformējums; 5.1. Nepiemērota pieturzīme; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; |
Nīderlandiešu valodā ir daudz vairāk skaņu nekā burtu (īpaši vokālismā 7.3. Neiederīgs vārds; |
Daļa nosaukumu atrodami 1. Tehniskais noformējums; |
Skolēnu pārspriedumu korpusā visi teksti ir anonīmi, tie ir kodēti, lai atpazītu reģionu (r 1. Tehniskais noformējums; 5.1. Nepiemērota pieturzīme; |
No kognitīvās perspektīvas argumentēto rakstīšanu autori piesaka kā problēmrisināšanas procesu, kurš ietver prasmi novērtēt informāciju no dažādiem avotiem, identificēt argumentus, integrēt tekstā tematam atbilstošu informāciju, izmantot zināšanas par teksta žanru un – svarīgākais – izpratni par tematu.
5.3. Pieturzīmes trūkums; |
No sociokultūras perspektīvas rakstīšana ir definēta 1. Tehniskais noformējums; 5.3. Pieturzīmes trūkums; |
Dažreiz pēc teksta valodas ir nojaušams, ka pārspriedumu ir rakstījuši jaunieši, kuriem latviešu valoda nav dzimtā valoda (ir tādas gramatikas kļūdas kā neprecīza vārdu saskaņošana, nomeniem nepareizi lietotas galotnes, burtiski tulkotas vārdu nozīmes no krievu valodas latviešu valodā u. 1. Tehniskais noformējums; |
Pat 5.2. Lieka pieturzīme; |
Un arī, ja piešķiram grāmatām lielu varu, tad šāds stāsts var kādu ietekmēt nepareizi. (klvs) Argumentu un pretargumentu izpēti iespējams veikt, arī 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 6.1. Saistāmība; |
Minot konkrētus faktus, to izklāstā un valodas noformējumā bija vērojamas šādas nepilnības (sk. pasvītrotās vietas): 1) neprecīzi vai aplami nosaukti fakti (Kā piemēru var minēt grāmatu 1. Tehniskais noformējums; 7.2. Mazvārdība; |
Kara filmām pozitīvais ir tas ka viņas var izmantot kā mācību avots vēstures stundas. (klvs)); 3) kļūdas personu vārdu, daiļdarbu, notikumu pareizrakstībā (Mihaels Bugākovs; Nora Ikstēna; Aspāzijas 1. Tehniskais noformējums; |
Nodaļas noslēgumā vēlētos piebilst, ka pārspriedumos par tematu 1. Tehniskais noformējums; |