Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 9833 vienumi
Nākamajā sadaļā tiks apskatīts koda maiņas jēdziens un iemesli koda jaukšanas iemesli gan mutvārdu saziņā, gan sociālo mediju tekstos.
6.4. Vārdu secība; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Pētījumu par rakstveida valodas maiņu ir maz, vēl mazāk – par valodas maiņu sociālās tīklošanas vietnēs, un šis raksts ir pirmais mēģinājums aprakstīt latviešu un angļu valodas mijiedarbību TikTok” lietotnē.
1. Tehniskais noformējums;
Tieši tāpēc nepieciešamas ir jādefinēt dažusi jēdzienusi, jo ne vienmēr ir skaidrs, kur beidzas aizguvumi un kur sākas valodu jaukšana.
6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Teorētiskajā literatūrā visbiežāk minēta koda maiņa (angļu val. code-switching), par tās tuvinieku un biežu aizstājēju tiek uzskatīta koda jaukšana (angļu val. code-mixing), taču, liekot uzsvaru uz niansētākām atšķirībām, daži izvēlas arī jēdzienapzīmējumu koda variēšana (Lazdiņa, 2019). Diemžēl šo terminu definīcijas krasi atšķiras atkarībā no valodnieka – daži tos izmanto, lai apzīmētu vienu un to pašu parādību, citi terminus nošķir.
1. Tehniskais noformējums; 6.1. Saistāmība; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 8. Tekstveide;
Iedvesmojoties no Pītera Mauiskena (Pieter Muysken) darba par bilingvālo komunikāciju, arī šajā rakstā jēdziens ar terminu „koda jaukšana tiks lietots, lai apzīmētu parādību, kurāapzīmēti gadījumi, kad divu valodu leksiskieās vienumiības un gramatiskās pazīmes parādās vienā teikumā (Muysken, 2000).
1. Tehniskais noformējums; 2.4. Īpašvārdu atveide; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Tērzētavas, e-pasti, īsziņas, mirkļsaziņa un komentāri kļuvuši par svarīgu ikdienas sastāvdaļu tiem, kas vēlas uzturēt kontaktu ar tuviniekiem un draugiem, iegūt aktuālo informāciju un paplašināt savu sociālo klātbūtni”. Lai arī KM var attiekties uz dažādiem runas stiliem vai dialektiem vienā un tajā pašā valodā, to visbiežāk izmanto daudzvalodības pētījumos, lai apzīmētu divu vai vairāku valodu mainīgu lietošanu diskursā (Myers-Scotton, 1993:3), taču šim jēdzienam tuva ir arī koda jaukšana (KJ). Diemžēl šo jēdzienu definīcijas krasi atšķiras atkarībā no valodnieka – daži tos izmanto, lai apzīmētu vienu un to pašu parādību, savukārt Pīters Mauskens piedāvā sekojošās atšķirības abu jēdzienu nošķiršanai: KM notiek starp teikumiem (inter-sentential), bet KJ – teikuma iekšienē (intra-sentential). Šajā rakstā aplūkoti dažādi KJ veidi, jo komentāri ir pārāk īsas teksta vienības, lai notiktu nozīmīga KM, taču daži tālāk minētie jēdzieni saistīti ar KM, tāpēc vienkāršošanas labad turpmāk tiks lietots jēdziens koda jaukšana, lai apzīmētu divu valodu klātbūtni vienā teikumā.
1. Tehniskais noformējums; 8. Tekstveide;
Sociālo mediju tekstu kodu jaukšana valodās, kas nav angļu valoda, ir jauns izpētes objekts, un šī lingvistiskā parādība redzama sekojošajšādos piemēros: snackiņu (@meldronats 04.07.2022.) rejectoti (@barbaradzelme 06.06.2022.) vaiboju (@undixone 11.05.2022.) Vārdu darināšanas procesā tiek jaukti divu valodu elementi (morfēmas, vārdi, sintaktiskās konstrukcijas).
7.3. Neiederīgs vārds;
Pievēršoties jauniešu valodas lietojumam TikTok”, šie iemesli atspoguļosies valodas piemēros, taču jau tagad iespējamsvar teikt, ka grupas identitāte un vienaudžu vidū pazīstami izteicieni ir, iespējams, izteiktākie iemesli, kādēļ jaunieši izvēlas lietot gan angļu, gan latviešu valodu vienlaikus.
1. Tehniskais noformējums; 7.3. Neiederīgs vārds;
Pētījumi liecina, ka vienaudžu viedoklis ir svarīgs sociālās identitātes veidošanā, un pārējo grupas dalībnieku uzticība, atzinība un uzmanība tiek iegūta, lietojot noteiktas valodas formas (Ernstsone, 2006).
5.2. Lieka pieturzīme;
Tādējādi arī veidojas saikne starp grupas identitāti un pazīstamu izteicienu, mīmu un valodas formu lietošanu, jo kopīgi saziņas paradumi nozīmē saprašanos un solidaritāti, bet atšķirīgi var norādīt uz vēlmi atšķirties. Koda jaukšanas iemeslikonkrēta tēmacitēšana un pazīstami izteicienisolidaritātes paušanaemociju paušanavēstījuma atkārtošanavēstījuma skaidrībagrupas identitāteKoda jaukšanas iemeslikonkrēta tēmacitēšana un pazīstami izteicienisolidaritātes paušanaemociju paušanavēstījuma atkārtošanavēstījuma skaidrībagrupas identitāteatšķirīgi var norādīt uz vēlmi atšķirties. Koda jaukšanas iemesli konkrēta tēma citēšana un pazīstami izteicieni solidaritātes paušana emociju paušana vēstījuma atkārtošana vēstījuma skaidrība grupas identitāte Koda jaukšanas iemesli konkrēta tēma citēšana un pazīstami izteicieni solidaritātes paušana emociju paušana vēstījuma atkārtošana vēstījuma skaidrība grupas identitāte 4. attēls.
6.4. Vārdu secība;
Pirmajā piemērā vārds actually (latviešu valodā: patiesībā) ievietots kā savrupinājiespraudums, kura latvisko variantu lieto līdzīgi, taču otrajā piemērā angļu valodas vārda overrated (latviešu valodā: pārvērtēts) izvēli varētu skaidrot ar vārda pieaugošo popularitāti, runājot par slavenībām un modes tendencēm.
5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Visbeidzot, leksikalizācijaēšanās piemēri vislabāk parāda robežu izzušanu, ka starp abām valodām izzūd robežas: Postoju draftus jo nav vairak contenta (@meldronats 03.03.2022.) Kapec te ir tik daudz hate, like kapec cilveki vienkarsi nevar mindod savu business (@sudrabakaija 12.01.2022.) Leksikalizācijaēšanās izceļ abu valodu adaptīvo dabu un valodas jaunrades iespējas, liekot lietā īpašības gan no latviešu, gan angļu valodas. Šajā rakstā pPie leksikalizācijaēšanās pieder gadījumi, kad koda jaukšana notiek vienaā vārda ietvarosā (piemēram, angļu valodas sakne un latviešu valodas izskaņa) vai kad notiek vairākkārtēja pāreja no vienas valodas uz otru.
3. Vārddarināšana; 6.6. Dalījums teikumos; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 8. Tekstveide; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Koda jaukšana TikTok” komentāros un videoklipu parakstos Dati iegūti no TikTok” komentāriem un videoklipos redzamajiem parakstiem desmit digitālā satura autoru TikTok” videoklipos, un videoklipikas veidoti laika periodā no 2021. gada 15. aprīļa līdz 2022. gada 30. jūlijam.
1. Tehniskais noformējums; 6.8. Palīgteikuma tips;
Digitālā satura analīzes avoti iri izmantoti 212 komentāri un 10 videoklipu paraksti, kas tekstuāli papildina izklaidējoša satura videoklipus.
6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds;
Lielā daļā komentāru parādās aizguvumi, kuru oriģinālvalodas forma nav mainīta: Es strādāju elvii imagine ka es jutos (@raalfsk 22.06.2022.) tev ir tas fun cousin vibe, es nemaku izskaidrot. (@squadperson 09.05.2022.) No valodniecībaas analīzes viedokļa visinteresantākie ir piemēri, kuros atstāta angļu valodas vārda sakne un pievienota latviešu valodas izskaņa.
7.3. Neiederīgs vārds;
Piemēram, if you know you know, lietots arī kā (arī akronīms IYKYK,) tiek lietots, kad runa ir par tematu, kurš nav jāpaskaidro (31), taču don’t be shy (latviešu valodā: nekautrējies) ir populārs izteiciens kosmētikas un modes cienītāju vidū (32): Tu man nezin kāpēc atgādini to lēdiju no zelta drudzis [..] if u know u know (@barbaradzelme 20.07.2022.) Don't be shy... Padalies ar linkiem (@sudrabakaija 11.03.2022.) Angļu valodā ir arī šabloniskas frāzes, kurās vienu vārdu iespējams aizvietot ar citu, lai pielāgotu izteikumu noteiktajam kontekstam.
3. Vārddarināšana; 4.3. Īpašības vārds; 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.3. Neiederīgs vārds; 8. Tekstveide;
Ar šo adjektīvu jaunieši apietas tiešām prasmīgi, pievienojot atbilstošas izskaņas: randomīgs, randomiņš u. c. Vārdi, kuri pašlaik ir popularitātes zenītā, ir vārdi slay un cringe, kuru vārdšķira mainās atkarībā no teikuma semantikas: tu slayoji; brīvlaiks bija ļoti slay; beidziet cringot; tas ir ļoti cringe.
1. Tehniskais noformējums;
Teikuma vidū visbiežāk tiek iesprausts savrupinājums actually (latviešu valodā: vietots iespraudums actually ‘patiesībā) un partikula still (latviešu valodā: joprojām), ko var skaidrot ar angļu valodas varianta īsumu.
5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Lai noskaidrotu, kurš no koda jaukšanas veidiem lietots visbiežāk, katrs komentārs tika iedalīts vienā no iepriekš minētajām kategorijām (sk. 1. tabulu).
8. Tekstveide;
Tabulā redzams, ka visbiežāk lietotais tips ir ievietošana, otro vietu ieņem leksikalizācijaēšanās, taču pēdējā vietā ierindojas maiņa.
3. Vārddarināšana;