Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 4325 vienumi
Līdz ar to mūsdienās oficiālo vai formālo latviešu īpatsvars ir pieaudzis pārilīdz vairāk nekā 62 % no visiem valsts iedzīvotājiem, kambet valodas lietojums ģimenēs atpaliek.
1. Tehniskais noformējums; 4.1. Lietvārds; 7.3. Neiederīgs vārds;
Tātad daļa no krievu un citu mazākumtautību jaundzimušo mātēm izmanto iespējasu reģistrēt savus bērnus kā latviešus. Tādā veidā tiek nepamatoti paaugstināts latviešu skaits un īpatsvars valsts oficiālajā statistikā.
4.1. Lietvārds; 7.2. Mazvārdība; 9.1. Neuzmanības kļūda;
Nobeigums Latvijā ir uzkrāta bagātīga vēsturiskā statistika par dzimto valodu un valodu prasmi, taču valsts pārvaldes ierēdņu tuvredzības dēļ ir plānots nākamajās tautskaitēs ignorēt dzimtās valodas un valodu prasmes jautājumus, tos atmetot kā nevajadzīgus un liekus.
4.3. Īpašības vārds; 5.3. Pieturzīmes trūkums;
Līdz ar to jau tuvākajā nākotnē vairs nebūs iespējams pārliecināties, vai latviešu valodas izplatība un tās lietojums uzlabojas vai nēe, jo tas vairs netiks mērīts, un l. Līdz ar to tiek apdraudētsa viensa no Latvijas valsts izveidošanas mērķiem - garantēt latviešu valodas pastāvēšanu cauri gadsimtiem – īstenošana. Šo kļūdu ir iespējams labot un i. Ir jāatjauno dzimtās valodas, latviešu valodas prasmes un/vai ģimenē lietojamās valodas iekļaušanua nākamajās tautas skaitīšanās.
1. Tehniskais noformējums; 6.1. Saistāmība; 6.6. Dalījums teikumos; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Pirmajā Latvijas neatkarības periodā latviešu un personu ar dzimto latviešu valodu skaits nostabilizējās ap 75 %, kbet tas nokritās līdz 52 % neatkarības atjaunošanas priekšvakarā.
1. Tehniskais noformējums; 6.6. Dalījums teikumos; 7.2. Mazvārdība; 6.7. Sakārtojuma konstrukcijas; 6.8. Palīgteikuma tips;
Katrs sociālajos medijos aktīvs jaunietis prot prasmīgi iekļaut anglismu slay vai akronīmu WDYM ikdienas saziņā ar citiem vienaudžiem, bet tiem, kas atrodas ārpus šī digitālā burbuļa, šādi vārdi var šķist kā pilnīgi jauna valoda, jo slengismu klāsts kļūst plašāks, bet to lietojums – īslaicīgāks.
1. Tehniskais noformējums;
Digitālajā vidē, kurā dominē angļu valoda, ir svarīgi sekot līdzi, kā latviešu valoda pielāgojas sociālo mediju tekstu evolūcijai un kādā veidā tā mijiedarbojas ar to ietekmē pārējāms valodāmas, kas sastopamas plašajā tīmeklī. Šajā rakstā sniegts ieskats par jauniešu valodas lietojumu vienā no pašlaik vispopulārākajām mobilajām lietotnēm "TikTok", īpašu uzmanību pievēršot valodas koda jaukšanai, visbiežāk lietotajām vārdformām un jaunvārdu nozīmju darināšanas tendencēm, ņemot vērā latviešu un angļu valodas kopīgās iezīmes un valodu jaukšanasparalēla lietojuma iemeslus.
1. Tehniskais noformējums; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Sociālo tīklu loma mūsdienās Sociālie mediji nenoliedzami kļuvuši par svarīgu komunikācijikdienas sastāvdaļu – tie savieno mūsniedz iespēju komunicēt ar visdažādākajiem cilvēkiem, un piekļūt informācijuai un viedokļiem ātrumā, kādu iepriekš vēl neesam pieredzējuši.
6.5. Izteicēja izveide; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 8. Tekstveide; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Tie ir plaši pieejami lielai sabiedrības daļai, tie nemitīgi tiek atjaunoti, un tajos darbojošos algoritmu viedums” ir tiešām apskaužams.
1. Tehniskais noformējums;
Saskaņā ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes (NEPLP) un tirgus un sociālo pētījumu centra Latvijas Ffakti” veikto pētījumu par Latvijas iedzīvotāju mediju lietošanas paradumiem, 2021. gadā populārākais informācijas resurss jauniešu vidū bija sociālie mediji, un 46 % jauniešu izmanto lietotni TikTok” informācijas iegūšanai (NEPLP, 2021).
1. Tehniskais noformējums; 5.2. Lieka pieturzīme;
Arī Latvijā TikTok” sācis savu uzvaras gājienu – 2021. gadā iegūtie dati liecina, ka 44 % "TikTok" Latvijas lietotāju ir vecumā no 18 līdz 29 gadiem, kas ir visvairāk pārstāvētā TikTok” lietotāju vecumgrupa, un 45 % lietotāju vietni izmanto ikdienā (TV3, 2021).
1. Tehniskais noformējums; 5.2. Lieka pieturzīme;
Lai arī divas trešdaļas (65 %) Latvijas iedzīvotāju TikTok” platformā meklē izklaidējoša satura videoklipus, nevar noliegt, ka lietotnē atrodama arī noderīga informācija.
1. Tehniskais noformējums;
Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisija (LZA TK) šīs pavisam svaigās profesijas pārstāvjiem izveidojusi sekojošošādu definīciju: “ – „persona, kas izstrādā, veido un pasniedz saturu teksta un audiovizuālā formā sociālo tīklu lietotājiem”. (LZA TK, 2021).
1. Tehniskais noformējums; 5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Dažādi avoti iedala digitālā satura autorus atsevišķās kategorijās atkarībā no to sekotāju skaita, taču šī raksta mērķis nav kādu izcelt vai nodalīt – vienīgi vērts pieminēt, ka piemēru analīzei izvēlēti desmit digitālā satura autori no Latvijas, kuru sekotāju skaits svārstās no 11 līdz 98 tūkstošiem, un par galveno kritēriju izvēlējosta valodu, kādā veidoti videoklipi. Savā “TikTok” videoklipu ritināšanaos pieredzē esmu pamanījusispējams novērot, ka angļu valoda komentāros ņem virsroku pār latviešu valodu tad, ja latviešu satura veidotājs izvēlējies informāciju pasniegt angļu valodā.
1. Tehniskais noformējums; 6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Visu šo videoklipu priekšplānā ir valoda, un katra lietotāja valodas paradumi var ko pateikklāt par latviešu valodas attīstību mūsdienu digitālajā vidē.
7.3. Neiederīgs vārds;
Nākamajā sadaļā tiks apskatīts koda maiņas jēdziens un iemesli koda jaukšanas iemesli gan mutvārdu saziņā, gan sociālo mediju tekstos.
6.1. Saistāmība; 6.4. Vārdu secība;
Tieši tāpēc nepieciešamas ir jādefinēt dažusi jēdzienusi, jo ne vienmēr ir skaidrs, kur beidzas aizguvumi un kur sākas valodu jaukšana.
6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Iedvesmojoties no Pītera Mauiskena (Pieter Muysken) darba par bilingvālo komunikāciju, arī šajā rakstā jēdziens ar terminu „koda jaukšana tiks lietots, lai apzīmētu parādību, kurāapzīmēti gadījumi, kad divu valodu leksiskieās vienumiības un gramatiskās pazīmes parādās vienā teikumā (Muysken, 2000).
1. Tehniskais noformējums; 2.4. Īpašvārdu atveide; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Tērzētavas, e-pasti, īsziņas, mirkļsaziņa un komentāri kļuvuši par svarīgu ikdienas sastāvdaļu tiem, kas vēlas uzturēt kontaktu ar tuviniekiem un draugiem, iegūt aktuālo informāciju un paplašināt savu sociālo klātbūtni”. Lai arī KM var attiekties uz dažādiem runas stiliem vai dialektiem vienā un tajā pašā valodā, to visbiežāk izmanto daudzvalodības pētījumos, lai apzīmētu divu vai vairāku valodu mainīgu lietošanu diskursā (Myers-Scotton, 1993:3), taču šim jēdzienam tuva ir arī koda jaukšana (KJ). Diemžēl šo jēdzienu definīcijas krasi atšķiras atkarībā no valodnieka – daži tos izmanto, lai apzīmētu vienu un to pašu parādību, savukārt Pīters Mauskens piedāvā sekojošās atšķirības abu jēdzienu nošķiršanai: KM notiek starp teikumiem (inter-sentential), bet KJ – teikuma iekšienē (intra-sentential). Šajā rakstā aplūkoti dažādi KJ veidi, jo komentāri ir pārāk īsas teksta vienības, lai notiktu nozīmīga KM, taču daži tālāk minētie jēdzieni saistīti ar KM, tāpēc vienkāršošanas labad turpmāk tiks lietots jēdziens koda jaukšana, lai apzīmētu divu valodu klātbūtni vienā teikumā.
1. Tehniskais noformējums; 8. Tekstveide;
Sociālo mediju tekstu kodu jaukšana valodās, kas nav angļu valoda, ir jauns izpētes objekts, un šī lingvistiskā parādība redzama sekojošajšādos piemēros: snackiņu (@meldronats 04.07.2022.) rejectoti (@barbaradzelme 06.06.2022.) vaiboju (@undixone 11.05.2022.) Vārdu darināšanas procesā tiek jaukti divu valodu elementi (morfēmas, vārdi, sintaktiskās konstrukcijas).
7.3. Neiederīgs vārds;