Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 8257 vienumi
Taču pirmās pazīmes, ka kaut kas ir mainījies, ir arvien tukšāki filoloģijas fakultāšu koridori un grāmatnīcas. Priekš kam?
1. Tehniskais noformējums;
Tāpat aizvedīs makulatūrā, – noteica ēkas darbinieks, paskatīdamies uz grāmatu kastēm, kuras tika nestas uz Lituānistikas centru.
5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.3. Neiederīgs vārds;
Taču tas ir kā Ziemassvētku dižpārdoklis ar teātra elementiem, grāmatnīcu skaits pilsētās jau 10desmit gadus samazinās, dažviet tās vairāk atgādina bijušās svētnīcas, kurās tiek ierīkotas kafejnīcas, kancelejas veikali un aptiekas.
1. Tehniskais noformējums;
Ir citvēl viena, delikāta, puse – agrākajos gados iznākušās valodniecības grāmatas var dabūtiegūt mantojumā no aizsaulē aizgājušajiem kolēģiem, pat vairākos eksemplāros.
6.5. Izteicēja izveide; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Ir pat jūtams saspīlējums starp dažādām lingvistu grupām, runājot parkad tiek skartas noteiktāmas valodas politikas tēmāmas.
6.2. Savrupinājumi; 6.6. Dalījums teikumos; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Taču pavisam nesen, 2019. gada 31. janvārī, notika atkāpšanās no vēl vienas sarkanās līnijas – Lietuviešu valsts valodas komisija atcēla 22 gadus spēkā bijušo lēmumu par administratīvo atbildību, kas iestātos par Lielo valodas kļūdu saraksta” (skat. DKKS 2020) neievērošanu (par to nepareizi runājošas vai rakstošāsrunāšanu vai rakstīšanu ar kļūdām publiskās personas varēja dabūsaņemt naudas sodu ar visām no tā izrietošajām sekām, piemēram, saņemt atteikumu vīzai uz trešajām valstīm).
1. Tehniskais noformējums; 2.2. Saīsinājuma izveide; 4.3. Īpašības vārds; 7.3. Neiederīgs vārds;
Tas vājinot lietuviešu valodas prestižu un jau nedrošās pozīcijas uz angļu valodas ietekmes fonāa.
6.1. Saistāmība; 6.4. Vārdu secība;
Baiļu sajūta, kuru ir ieviesis valodas normētāju talibāns”, kā izteicies vienkāds diskusiju dalībnieks, neesot modernas tautas pazīme, visas lielās nācijas ļaujot savām valodām būt mainīgām un brīvām.
5.1. Nepiemērota pieturzīme; 7.3. Neiederīgs vārds;
Valodas normēšana esot māns, tā uzturot nepamatotu ilūziju, ka valodas procesus var kontrolēt. Šādi viedokļi presē sāka intensīvi rasties pašāparādīties 2011. gadā sākumā (piem.sk., piemēram, LR 2011a, b; NŽ 2011, 10–22), un apmaiņa ar tiem nav rimusies līdz šimpat šai dienai.
2.2. Saīsinājuma izveide; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Tajā tiek analizēta literārās valodas un pūrisma attīstība, valodnieka autoritārā dominance un valodas normēšanas institūciju spēks, kam ideoloģiska izcelsme meklējama padomju laikos. OtrajŠai viedokļu grupai piederīgie valodnieki skatās uz lietuviešu valodas nākotni optimistiskāk nekā viņu oponenti, vienlaicīgi sniedzpaužot diezgan izsmeļošus un pārliecinošus argumentus par to, ka nav un tuvākajā laikā nebūs iemeslu šīs valodas prestiža mazināšanai, jo vairāk – iznīkšanai.
6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds;
Trešais tips būtu valodas nomaiņa, dominējošai valodai izstumjot vājāko, piemēram, latīņu valoda izstūmusi agrāk savas izplatības teritorijā agrāk runāto etrusku, gallu valodu u. tmlu. c. valodas. Lietuviešu valoda, kā norāda GĢ. Subačus, kopš savas nodalīšanas 5.–6. gadsimtās no austrumbaltu pirmvalodas 5.–6. gadsimtā, ir tranformējusies lēnaām un ļoti maz, taču ir izveidojušies dialekti.
3. Vārddarināšana; 6.4. Vārdu secība; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 8. Tekstveide; 9.1. Neuzmanības kļūda;
No 5. līdz 11. gadsimtam mūsdienu izpratnē tā funkcionēja kā senangļu valoda, kas strukturāli bija pat līdzīgāka lietuviešu valodai nekā mūsdienu angļu valodai, kurā pašlaik ir 99 % aizguvumu un tikai 1 % seno mantoto vārdu.
1. Tehniskais noformējums;
Nosaukuma saglabāšana vien ļauj izdarīt pieņēmumu, ka angļu valoda ir seniskāka” par franču, kuru valodu, kuru tikai 9. gadsimtā baznīca atzina par atsevišķu romāņu valodu;, tai pašā laikāurpretim angļi var lepoties ar savu valodu, kura turpināsas pastāv jau nokopš 5. gadsimta.
1. Tehniskais noformējums; 5.1. Nepiemērota pieturzīme; 6.1. Saistāmība; 6.5. Izteicēja izveide; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Turklāt emigrācija samazinās (piezīme: kopš 2018. g.ada iebraucēju ir pat ir vairāk nekā izbraukušo, tiesa, lielou daļu no tiem veido personas no trešajām valstīm).
2.2. Saīsinājuma izveide; 4.3. Īpašības vārds; 6.4. Vārdu secība; 7.1. Liekvārdība;
Taču noteikti vajadzīgs arī paskaidrojums, kādā veidā šis pārsteidzošais pieaugums rodas – var manīt, ka sarakstu katru gadu papildina reģionālās valodas vai dialekti (piem.ēram, latgaliešu, žemaišu valoda), minoritāšu lokalizētie varianti (piem.ēram, Baltijas romu valoda), kurlmēmo valodas (piem.ēram, latviešu un lietuviešu žestu valoda), revitalizētas valodas (piem.ēram, prūšu valoda, kuras kartē ir nokļuvusi Polijas teritorijā).
2.2. Saīsinājuma izveide; 4.3. Īpašības vārds; 7.3. Neiederīgs vārds;
Runādams par trešo tipu (valodu izstumj cita, dominējošā, valoda), valodnieks atzīst, ka bailes zaudēt savu valodu lietuviešiem nav svešas: sākotnēji domāts, ka to izstums poļu valoda, bet 19. gs.adsimta otrajā pusē, kad radās krievu lietas” (русское дѣло) politika, bija bailes no krievu valodas, kas turpinājušaās arī padomju laikos.
1. Tehniskais noformējums; 2.2. Saīsinājuma izveide; 4.2. Darbības vārds;
Mūsdienās krievu valodai ir daudz kas ir piedots, bet agresora etiķete tiek lippiekabināta angļu valodai.
6.4. Vārdu secība; 6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds;
Kā argumentu tam, ka bailes nav pamatotas, Gnepamatotām bailēm Ģ. Subačus apgalvmin to, ka angļu valoda kā pasaules komunikācijas līdzeklis nav starp tām politiski spēcīgāko kaimiņu valodām (poļu, krievu, vācu), kas tradicionāli konkurējaušas ar autohtono lietuviešu valodu, turklāt Lietuvas tuvumā nav nevienas angliski runājošāas valsts.
2.4. Īpašvārdu atveide; 4.3. Īpašības vārds; 6.5. Izteicēja izveide; 7.2. Mazvārdība; 8. Tekstveide;
Ja cilvēks iemācās angliski, tas nenozīmē to, ka aizmirsīs runāt lietuviski.
7.1. Liekvārdība;
Komentējot sūdzības par to, ka arvien vairāk vārdu tiek pārņemts no angļu valodas un cīņa pret tiem daudziem izskatotieās pēc īstāas lietuviešu valodas glābšanas misijas, valodnieks pievērš uzmanību tam, kauz to, ka ne jau vārdi navir tas valodas slānis, kura dēļ tiek viegli izkustināti valodas pamati.
3. Vārddarināšana; 6.3. Noliegums; 6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; 10.1. Sekundāra: saistāmība;