Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 5105 vienumi
Tādējādi ikvienai tautai, kuras dzīvē ienāk šis jaunaisjaunā reālija, ir jārisina problēma, kā to nosaukt – vai veidot savā dzimtajā valodā jaunu vārdu jaunās reālijas apzīmēšanai, vai integrēt, pielāgot jau esošo citas valodas vārdu atbilstoši savas valodas gramatiskajiem nosacījumiem.
7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Parasti tie ir žurnālisti, ar kuru vieglu roku vai mutikas nedomājot jaunās reālijas apzīmējumus nonāk masu informācijlieto plašsaziņas līdzekļos.
6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Tā nu jaunās reālijas apzīmējums jaunajā valodas vidē kādu laiku dzīvo ar savu oriģinālo, bet piedaļēji latviskoto vārdu (piemēram, pievienota latviska galotne: smūtijs, indīpops, kērlings u.  tml.).
1. Tehniskais noformējums; 7.3. Neiederīgs vārds;
Daži veiksmīgi piemēri ir, un labi, ka tā (zināmākie laikam būsbūtu vaļasprieks, dators un zīmols).
6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība;
Varbūt kritiski un bez aizspriedumiem jāieklausās Deivida Kristala vārdos?
7.2. Mazvārdība;
Iespējams, ka mūsu jau tā ne visai prāvajam profesionālo valodas kopēju pulciņam būtu lietderīgāk nodarboties ar jauno aizguvumu sistematizāciju, gramatikas normām atbilstīgu latvisko noformējumu, definīciju izstrādi un skaidrojošu vārdnīcu izveidi, bet valstij ieguldīt līdzekļus šā darba apmaksai un pieejamības nodrošināšanai, lai vismaz internetā speciālistu veidotas vārdnīcas būtu pieejamas it visiem, turklāt bez finansiāliem apgrūtinājumiem.
7.2. Mazvārdība;
Arī valodnieku vidē arvien drošāk atskan rosinājumi saprātīgāk izturēties pret aizguvumu ofensīvuiem. 2004. gadā profesore Daina Nītiņa tā kā nedaudz bikli un pieklusināti norādījusi, ka angliskās izcelsmes vārdi čats, čatošana, ne gluži atbilst piedāvātajiem latviešu aizstājējvārdiem tērzēšana, tērzētava, jo čatošana ir daudz kas cits un kaut kas vairāk nekā tikai viegla, nepiespiesta patērzēšana (Nītiņa 2004, 8).
5.2. Lieka pieturzīme; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība;
Citkārt svešvārdam ir viena nokrāsa, bet latviskajam itin kā sinonīmam gluži pretēja; piemēram, vārdam sadarbošanās ir pozitīva vai neitrāla nokrāsa, bet vārdam kolaboracionisms negatīva nokrāsa.
1. Tehniskais noformējums;
Taču savā gramatiskajā struktūrā ne viens, ne otrs ne ar ko būtībā neatšķiras no izsenis latviskā karš.
7.1. Liekvārdība;
Piemēram, no franču valodas aizgūtais latīņu cilmes internacionālisms surdīne un mūsu pašu aprakstošais mūzikas instrumenta skaņas klusinātājs.
1. Tehniskais noformējums;
Visu nosaka gaume, valodas kultūra, dzimtās valodas vārdu krājums un gribavēlme, jā, arī mēra izjūta.
7.3. Neiederīgs vārds;
Risinājuma atslēga bez jau minētajiem valodnieku uzdevumiem ir valodas kultūras attīstība, popularizācijēšana un gaumīgs, nerepresīvs „iesaiņojums”.
3. Vārddarināšana;
Dažādot pieejas, rosināt bagātināt, daudzveidpilnīgot, attīstīt valodu, vārdu krājumu (nevairoties no pareizi lietotiem svešvārdiem un nebaidot ar tiem).
7.3. Neiederīgs vārds;
Jura Baldunčika vadībā tapušajā pētījumā „Vārdnīcu izstrāde Latvijā: 19912010” ievietots Astras Šmites sagatavots pārskats par aplūkotajā laikposmā Latvijā publicētajām vārdnīcām. Šajā rādītājā vienvalodas (latviešu valodas) vārdnīcu vien ir vairāk nekā divi simti etimoloģijas, pareizrakstības, svešvārdu, terminu u. c. (Baldunčiks 2012) Un tomēr arī tas nav pietiekami ne apjoma, ne daudzveidības ziņā!
1. Tehniskais noformējums;
Var jau iebilst, ka tauta vārdnīcas nelasa. J.uris Baldunčiks minētā pētījuma priekšvārdā atsaucas uz paša veiktām studentu aptaujām.
2.2. Saīsinājuma izveide;
Būtu patiešām labi, ja esošo informāciju papildinātu arī etimoloģiska rakstura ziņas.
7.1. Liekvārdība;
Rodas jautājums, vai tomēr cieši savilktās jostas apstākļos nebūtu optimāli novirzīt līdzekļus vienam visaptverošam projektam?
5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.2. Lieka pieturzīme;
Redaktores darbā man allaž lieti noder laika pārbaudi izturējusī „The Wordsworth Dictionary of Phrase & Fable” (Wordsworth 1993) u. c. uzziņu izdevumi, kuros skaidroti vārdi, frāzes, arī notikumi.
1. Tehniskais noformējums; 7.1. Liekvārdība;
Kā teorētisku piemēru varētu minēt iespējamu leksikogrāfiska satura vietni (mājaslapu), kas būtu vienojošs forums plaši pulcētu nozares speciālistus, kuri katrs ar savu pieredzi kopīgi veidotu apjomīgu, internetā pieejamu leksikogrāfisku uzziņas materiālu. Šādā vietnē, piem., būtu iespējams dažādu nozaru terminoloģiju apvienot vienā virtuālā vārdnīcā.” (Balode 2012, 5859) Savukārt Andrejs Veisbergs ir pārliecināts, ka lielu daļu grūtību, kas rodas vārdnīcu sagatavošanā, mazinātu moderna latviešu valodas korpusa pastāvēšana, un norāda uz plaša un sabalansēta modernās latviešu leksikas korpusa trūkumu, kas ir nopietns attīstības kavēklis visām divvalodu vārdnīcām ar latviešu valodu kā avotvalodu. (Veisbergs 2012, 101, 105106).
1. Tehniskais noformējums; 5.3. Pieturzīmes trūkums;
Mēs ļoti satraucamies par svešvārdu invāziju, daudz mazāk par dzimtās valodas vārdu izzušanu no vārdu krājuma. Šajā kontekstā precīzu vērojumu izlasīju slavenā britu valodnieka Deivida Kristala (David Crystal) grāmatā „Valodas nāvegrāmatā „Language Death”.
7.3. Neiederīgs vārds; 8. Tekstveide;