|
Arī ar šo formu (ne)lietojumu un dažādību Blaumanis ir paspilgtinājis tēlu attiecības. 7.1. Liekvārdība; |
|
Taču līdz ar tautisko atmodu un valodas kopšanas uzplaukumu daudzi aizguvumi no vācu valodas tiek aizstāti ar latviskākiem vārdiem – gan jaunvārdiem, gan vecos rakstos vai izloksnēs atrodamiem. Tā 1. Tehniskais noformējums; 6.4. Vārdu secība; 7.2. Mazvārdība; 10.1. Sekundāra: saistāmība; |
|
Gaspaža un preilene 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Uzrunas un titula funkcijā vārdus biedrs, biedre 6.4. Vārdu secība; |
|
Jau tūliņ pēc Saeimas vēlēšanu farsa 17. jūlijā toreizējais 1. Tehniskais noformējums; 2.2. Saīsinājuma izveide; 2.3. Sākumburti; |
|
To vietā būtu vēlams kā atbilstošākus lietot vārdus: „pilsonis 1. Tehniskais noformējums; 2.3. Sākumburti; |
|
Jautājums par vārda 1. Tehniskais noformējums; |
|
Darbinieki to arī sapratuši, bet daļa, sevišķi augstākie ierēdņi, savā starpā 1. Tehniskais noformējums; |
|
Padomju periodā ar to varēja uzrunāt jebkuru personu, neatkarīgi no tā, vai tā bija komunistu partijas locekle vai nebija.
9.1. Neuzmanības kļūda; |
|
Lai gan kopumā sabiedrībā jūtams plašāks simetriskas uzrunas formas tu lietojums, tomēr, salīdzinot 1999.–2000. gada un 2018. gada aptauju datus, redzams, ka ap 85 % aptaujāto gandrīz nemainīgi uzskata, ka no jūs nebūtu jāatsakās (Lauze 2020 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 8. Tekstveide; |
|
Varam saskatīt šādas tendences un likumsakarības: T/V sistēmas izveidošanās Eiropas valodās ir bijusi tieši atkarīga no sabiedrības sākotnējās sociālās noslāņošanās, sociālās un institucionālās (valsts un baznīcas) hierarhijas rašan 6.1. Saistāmība; |
|
Vienlaikus tas veicina V semantikas devalvēšanos, kas tiek pārvarēta vai nu ar papildu 3. Vārddarināšana; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 6.1. Saistāmība; |
|
Uzrunas 1. Tehniskais noformējums; |
|
Elīna Veinberga Metaforas un metonīmijas kā tēlainās domas izteiksmes līdzekļi drukātajā presē 1918. un 2018. gadā Ievads Cilvēkus vienmēr interesējuši dažādi valodas jautājumi, 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 6.7. Sakārtojuma konstrukcijas; |
|
Valodas pētījumi tradicionāli bijuši humanitāro zinātņu jomas pārziņā, 2.3. Sākumburti; 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Kognitīvajai lingvistikai nav vienotas teorijas, tā drīzāk ir elastīga struktūra (Evans 1. Tehniskais noformējums; |
|
Lai gan 21. gadsimtā šo darbu bieži kritizē gan par atsauču trūkumu, gan kategoriskiem apgalvojumiem, tomēr tas ir ļoti svarīgs, jo stilistisk 6.1. Saistāmība; |
|
Leikofs un M. Džonsons apgalvo, ka koncepti ir metaforiski, tāpēc mūsu domāšana ir metaforiska, un abstraktus konceptus mēs bieži mēģinām izprast konkrētu konceptu 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Konceptuālās metaforas teorija Konceptuālā metafora vispirms pastāv prātā, 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; |
|
Vēl jāuzsver, ka nozīmes pārnesums metaforā notiek uz līdzības pamata un vecā, tradicionālā metaforas definīcija nav atcelta: „Tropu veids, nosaukuma pārnesums uz līdzības pamata, resp., kādas reālijas nosaukuma izmantojums citas, līdzīgas reālijas nosaukšanai [..] Vairums vārdu pārnesto nozīmju ir metaforiskas, piemēram, salds ar nozīmi ‘patīkams’.” (VPSV 2007, 230) Šajā definīcijā minētas tā saucamās lingvistiskās 7.1. Liekvārdība; |