Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 3062 vienumi
Piemēram, neoficiālie personvārdi ir t.s. hipokoristiskās formas – tas, ko mēs ikdienā pazīstam kā pamazināmāos formavārdus (tautā sauktas arī par "mīlināmajām formām"), saīsinājumus u.c. (Jānis > Jānītis, Jancis, Janka; Andrejs > Andris, Andža utml.).
7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Tie mēdz būt darināti gan semantiski (piemēram, the Other Place ('tā otra vieta', ironiska Oksfordas iesauka, ko lieto kembridžieši, un otrādi),; Mazā Parīze ('Rīga)' u. tml.), gan derivatīvi, visbiežāk kā oficiālā nosaukuma saīsinājums (piemēram, Питер < Санкт-Петербург ['Sanktpēterburga]', Ķīsītis < Ķīšezers u. tml.).
1. Tehniskais noformējums; 2.2. Saīsinājuma izveide; 5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums;
Kādā no viņas pētījumiem runāts par neoficiālajiem urbanonīmiem, resp., pilsētas daļu un objektu neoficiālajiem jeb slenga nosaukumiem (Balode, Doniņa 2015).
1. Tehniskais noformējums;
Jāsecina, ka daļa no tajā aplūkotajiem piemēriem (kas iegūti, aptaujājot jauniešus dažādās Latvijas pilsētās) vienlaikus ir arī ergonīmi, jo tie ir uzņēmumu nosaukumi, kuru lietojums nav atkarīgs no konkrētā topoobjekta (resp. attiecīgā uzņēmuma filiāles) atrašanās vietas – piemēram, Hesītis < Hesburger, Staķiks < Statoil utml.
7.1. Liekvārdība;
Taču vislielākā dažāda veida nosaukumu bagātība, kā šķiet, ir sociālo tīklu vietnei "Facebook", kam arī galvenokārt veltīts šis raksts. 2.
7.1. Liekvārdība;
Tā ir gan virtuāla vieta, resp., vietne, ar adresi facebook.com;, gan reāla vieta ar fizisku adresi – uzņēmuma "Facebook, Inc." galvenais birojs Menlopārkā (Menlo Park), Kalifornijas štatā ASV;, gan arī simboliska un metaforiska vieta, kas daudziem no mums kļuvusi gandrīz vai par otrajām mājām.
5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums;
Latviešu valodā novērotos FB apzīmējumus pēc to uzbūves, kā arī pēc darināšanas metodespaņēmiena un grafiskās atveides var iedalīt vairākās grupās. 2.1. Abreviatūras.
7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Visbiežāk ir novērots iniciāļsaliktenis FB (reizēm arī Fb un fb), kas ir ne vien īsuma dēļ visērtākais, bet savā ziņā arī drošākais un korektākais apzīmējums, ja rodas šaubas par pilnā vārda Facebook rakstisko atveidi (t.i., par to, vai attiecīgajā latviešu tekstā to labāk transkribēt vai atstāt oriģinālā, un vai lietot kursīvu, pēdiņas vai abus reizē).
5.3. Pieturzīmes trūkums;
Valodnieki abreviatūru nav piedāvājuši facebook saīsināšanai" (facebook.com, 2020. g. augusts; izcēlumi mani). (Interesanti, ka šai piemērā vienlaikus pausta klasiski nevērīgā attieksme "saprast taču var" un gaidas, lai valodnieki kaut ko "piedāvātu".) Ir novērotas arī daļējas abreviatūras fbuks un fbook – pēdējā reizēm arī ar latviešu galotni -s.
5.2. Lieka pieturzīme;
Ja FB būtu personvārds vai vietvārds, tā oficiālais latviskotais variants būtu Feisbuks;, ja termins, tad feisbuks. Šī FB nosaukuma transkripcija pilnībā atbilst angļu īpašvārdu atveides normām latviešu valodā un, kaut arī šis FB nosaukuma latviskojums vēl nav oficiāli apstiprināts, tas ir viens no visbiežāk lietotajiem un arī stilistiski neitrālākajiem.
5.1. Nepiemērota pieturzīme;
Piemēram, ziņu vietnē Jauns.lv kāda raksta virsraksts ir "Eiropas Komisija: ne feisbuks, ne tviteris, ne Google nepilda solījumu apkarot viltus ziņas" (Jauns.lv 01.03.2019, izcēlumi mani), taču pašā rakstā lasāms: "2018.gada rudenī Eiropas Savienība (ES) saskaņoja ar "Facebook", "Twitter" un "Google" brīvprātīgu reglamentu cīņai ar viltus ziņām" (Jauns.lv, 01.03.2019, izcēlumi mani). Īpaši interesants šai ziņā ir raksts "Feisbuks par tevi zina daudz…" žurnāla "Santa" internetversijā.
9.1. Neuzmanības kļūda;
Tā, piemēram, kādā teātra zinātnieces Valdas Čakares rakstītā izrādes recenzijā redzam pat trīs dažādus variantus: "Feisbuks" (transkribēts, pēdiņās un taisnā šriftā, ar lielo sākumburtu), feisbuks (transkribēts, kursīvā, ar mazo sākumburtu) un Facebook (oriģinālformrakstībā, kursīvā) (Čakare 2019).
7.3. Neiederīgs vārds;
Lai arī statistiska analīze netika veikta, pirmais iespaids ir tāds, ka transkribētā formaais variants feisbuks ir biežāk sastopamas intervijās, tātad neformālāka žanra tekstos.
7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Turpretī netranskribētā formaais variants Facebook šķiet biežāk sastopamas informatīva rakstura tekstos – it īpaši tādos, kas tapuši, kā senāk teica, "pēc ārzemju preses materiāliem".
7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Piemēram, "Sociālo mediju vietne Facebook vienojies ar Francijas valdību samaksāt 106 miljonus eiro nodokļos par desmit gadu periodu (..), pirmdien paziņojis Facebook" (Diena 24.08.2020, izcēlumi mani) un "pēc vairākkārtējas vēršanās pie Instagram un tā māteskompānijas Facebook nekas nav mainījies" (Diena 14.12.2019, izcēlums mans). (Te jāpiebilst – ja runa ir nevis par interneta vietni pašu, bet attiecīgo uzņēmumu, kam tā pieder, tad korektāk droši vien būtu lietot pilno nosaukumu Facebook, Inc.) Dažreiz arī "Dienā" varam vērot dažādus FB nosaukuma atveides variantus vienas publikācijas ietvaros.
1. Tehniskais noformējums;
Diezgan bieži redzams arī variants feisbūks – ar garo patskani ū, kuru šai vārdā acīmredzot izrunā un transkribēksta tie, kam nav zināma angļu vārda book pareizā izruna.
7.3. Neiederīgs vārds;
Redzēts arī okazionāls lietojums feisbūķis, kas šādā it kā arhaiski stilizētā formveidā visdrīzāk rakstīts humora nolūkos.
7.3. Neiederīgs vārds;
No latviski transkribētās formas feisbuks tiek atvasināta arī saīsināta forma feisis un tās deminutīvs feisītis. (Jāpiebilst, ka jauniešu slengā sastopams arī gandrīz identisks vārds feiss resp. feisiņš, taču tā etimons ir angļu vārds face 'seja' un arī latviešu sarunvalodā tas apzīmē seju.) Ievadot vārdu feisītis meklētājprogrammā "Google", lielākā daļa atrasto rezultātu ir no ierakstiem "Twitter" vietnē.
7.1. Liekvārdība;
Tulkošanajumi.
7.3. Neiederīgs vārds;
Kalkētajiem FB nosaukumiem mēdz būt arī īsinājumi resp. atvasinājumi – mūlene, purnene u.c. Interesanti, ka stilistiskās variācijas ar dažādu leksisko slāņu elementiem galvenokārt novērotas salikteņa pirmajaiā daļaiā, bet ļoti reti – otrajaiā.
6.1. Saistāmība;
Page 18 of 154 Previous Next