Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 7748 vienumi
Vēlme iederēties konkrētā grupā vai kopienā veido arī lingvistisko attieksmi pret valodām, kuras tiek šajos kolektīvos tiek lietotas.
6.4. Vārdu secība;
Papildus Kolins Beikers (1992Colin Baker) aprakstījais vairākus apstākļus, kas var veicināt lingvistiskās attieksmes maiņu.
2.4. Īpašvārdu atveide; 6.5. Izteicēja izveide; 7.2. Mazvārdība;
Pirmkārt, sabiedrības integrācija var veicināt šo maiņu, īpaši tiem, kas plāno apmesties attiecīgajā kopienā (Beiker 1992).
1. Tehniskais noformējums; 7.1. Liekvārdība;
Mūsdienu vidusskolēni intervijās pauž tieši šo gatavību dzīvot, ceļot un studēt šajās angliski runājošajās valstīs.
4.3. Īpašības vārds; 7.1. Liekvārdība;
Otrkārt, lingvistiskās attieksmes maiņu var veicināt kontakts starp kopienām, kas panākts ar kopīgiem mērķiem, kultūras aktivitātēm, sportu, reliģiju, vaļaspriekiem un interesēm, arī palielina iespējas mainīt lingvistisko attieksmi.
Tieši pateicoties tamtāpēc, ka mūsdienu jauniešus visā pasaulē vieno šobrīd vieno kopīgi vaļasprieki, un sociālāso mediju platformas, padara angļu valodu tik pievilcīgu.
6.1. Saistāmība; 6.4. Vārdu secība; 6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds; 6.7. Sakārtojuma konstrukcijas;
Jāsaprot ir viens, ka valoda būtībā ir viens no visspēcīgākajiem cilvēku socializēšanās instrumentiem; tā mūs satuvina, veido dažādas sabiedrībuas grupas un kultūras.
4.1. Lietvārds; 7.1. Liekvārdība;
Internets un popkultūra ir pārņēmušasi pasauli.
6.1. Saistāmība;
No vienas puses, komunikācija notiek distancēti, jaunieši atrodas katrs savā zemē, tomēr virtuāli ir kopā.
5.3. Pieturzīmes trūkums;
Jauns bilingvisma paveids Latvijā? Vadoties no pasaules pieredzes bilingvisma pastāvēšanai sabiedrībā, Latvijā attiecībā uz bilingvismu un bilingvālo izglītību līdz šim attiecināja latviešu un krievu valodas līdzās pastāvēšanu.
7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība;
Teorijā šķir arī horizontālo un vertikālo sabiedrības bilingvismu, t. i., divējādas valodu līdzāspastāvēšanas iespējas – valodas ir līdzvērtīgās attiecībās, vai viena valoda dominē pār citām. Ina. Druviete (2021) arī piemin šī brīža fenomenu – angļu valodas popularitātes augšanu jaunās paaudzes vidū, nosaucot to par paralēllingvismu (Druviete 2021, 21). Šobrīd valodnieki, pedagogi un latviešu valodas aizstāvji bažījas tieši par to, lai angļu valoda nekļūtu par dominējošu.
1. Tehniskais noformējums; 2.2. Saīsinājuma izveide;
Situācijas raksturojums Liepājā Lai apzinātu situāciju ar angļu valodas lietošanjuma situāciju jauniešu vidū Latvijas trešajā lielākajā pilsētā un iegūtu kopējo priekšstatu, tika nolemts aptaujāt Liepājas skolu klašu audzinātājus, lai iegūtu kopējo priekšstatu par šo parādību.
3. Vārddarināšana; 6.4. Vārdu secība; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība;
Klašu audzinātāji ir tie, kuri savus skolēnus biežāk redz neformālās situācijās, viņi zina savu audzināmo skolēnu personības, ģimenes apstākļus, tautību utt. No 13 vispārizglītojošām skolām aptaujā bija gatavībuas piedalīties pauda 10 skolas.
6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Kopumā pētījumā piedalījās 82 Liepājas 1.12. klašu audzinātāji un tika aptverti 2011 skolēnu.
1. Tehniskais noformējums;
Tā ir pasaules valoda (Llingua Ffranca), kuru jaunieši lieto tā, it kā tā būtu viņu dzimtā valoda. Šī ir vēl līdz šim nebijusi parādība, kas sāk izplatīties ne tikai Latvijā.
2.3. Sākumburti;
Arī Ina. Druviete uzsver, ka šāda dzimtās valodas nelietošana situācijās, kur šādai parādībai nav nekāda objektīva pamatojuma, ir tiešs drauds latviešu valodas nākotnei ilgtermiņā (Druviete 2021, 19).
2.2. Saīsinājuma izveide;
Otrs satraucošs fakts, kas varētu būt saistīts ar iepriekšminēto fenomenminēto parādību, ir latviešu valodas zināšanu līmenis, kas, pēc Latvijas skolotāju domām, skolēnu vidū samazinās.
7.3. Neiederīgs vārds;
To var redzēt, ja salīdzināmot Latvijas centralizēto eksāmenu rezultātus angļu un latviešu valodā (sk. 1. tab.ulu).
2.2. Saīsinājuma izveide; 6.2. Savrupinājumi; 6.6. Dalījums teikumos; 6.8. Palīgteikuma tips;
Angļu valodas un latviešu valodas centralizēto eksāmenu (CE) vidējo rezultātu salīdzinājums 2018.-2021. Angļu valodas centralizēto eksāmenu Latvijas vidusskolu beidzēji vidēji kārto par 9 % līdz 17,1 % labāk nekā latviešu valodas eksāmenu.
1. Tehniskais noformējums; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.2. Mazvārdība;
Angļu valodas un latviešu valodas CE vidējo rezultātu salīdzinājums Liepājas latviešu vispārizglītojošās skolās (ar angļu valodu kā 1. svešvalodu) 2018.-2020. Arī šeit varam vērot, ka angļu valodas centralizētāajā eksāmenā trīs gadu griezumā rezultāti ir labāki vidēji par 13,6 % līdz 20,2 %.
5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 9.1. Neuzmanības kļūda;