Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 3548 vienumi
Tā ir arī visbiežāk apgūstamā svešvaloda Eiropā, sasniedzot 96,4 % un atstājot aiz sevis spāņu (26,4 %), franču (21,8 %), vācu (20,3 %) valodu (Eiropas statistikas dati).
1. Tehniskais noformējums; 7.1. Liekvārdība;
Pretējās domās ir valodnieki, kas aizstāv angļu valodas kā lingua franca lomu. HoDžuliana Hausea (2008Juliane House) apgalvo, ka angļu valoda ir noderīgs instruments starpvalodu un starpkultūru saziņai, un tās lietošana neiznīcinās daudzvalodību. Gluži pretēji v (House 2003). Vša pauž viedokli, ka angļu valoda var motivēt citu valodu runātājus īpaši sargāt savu vietējo valodu, lai saglabātu savu etnisko identitāti un kultūrvēsturiskās tradīcijas. Ļoti gribētos ticēt, ka šādi varētu tikt ietekmēta latviešu valodas lietošana, tomēr, vērojot šī brīža tendences, maz kas par to liecina.
1. Tehniskais noformējums; 2.4. Īpašvārdu atveide; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 6.1. Saistāmība; 7.1. Liekvārdība;
Lai cik dīvaini tas šķistu šobrīd, tomēr angļu valoda nav vienmēr nav bijusi viena no visietekmīgākajām valodām un nav kalpojusi kā starptautiska saziņas valoda.
6.4. Vārdu secība; 7.1. Liekvārdība;
Tomēr angļu valoda kļūst par pasaules vadošo valodu, tieši balstoties uz tās lietotāju skaitu, kurš pastāvnemitīgi aug.
5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.3. Neiederīgs vārds;
Jauniešu identitātes meklējumus ietekmē viņu piederība pie vienaudžu grupas un pie kādas no jauniešu subkultūrām.” (Ernstsone, Tidriķe 2006, 8) Šie angļu mēlē komunicējošie jaunieši ir šobrīd populāra subkultūra, kurus vieno ne tikai šī vēlme komunicēt svešvalodā, v. Viņiem ir kopīgas noteiktas intereses, brīvā laika pavadīšanas veidi un pat kopīgas iezīmes ārējā veidolā. NeapstrīdamiProtams, valoda galvenokārt ir ideju, emociju un vēlmju paziņošanas metode, izmantojot ar brīvprātīgi veidotusiem simbolusiem” (Sapir, 1921), tomēr jāatzīst, ka tā pārraida ne tikai paredzētoārraida informāciju, t. Tai ir arī sociāla nozīme, un tajā ir iekļauti identitātes, grupas un sociālās klases piederības sociālie marķierrādītāji (Grosjean, 1982).
1. Tehniskais noformējums; 6.5. Izteicēja izveide; 6.6. Dalījums teikumos; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Valodas attieksmei ir ietekmeLingvistiskā attieksme saistīta ar sabiedriskāo, institucionālāo, starppersonu un individuālāo līmenīi, kas ietekmē uztveri un lēmumu pieņemšanu (Giles, Billings, 2004).
6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds;
Nozīmīgi notikumi, piemēram, vardarbība, masu protesti, partizānu aktivitātes, valdības uzspiesta politika, var arī izraisīt lingvistiskās attieksmes maiņu (Baker, 1992). Ņemot vērā to, kaTā kā angliski runājošās valstīs neatkarība un demokrātija pastāv daudz ilgāk nekā pie mums, Latvijā, jauniešus ļoti piesaista tieši angliski runājošo valstu jauniešu attieksme pret dažādām sabiedrības aktivitātēm, polititiskajiem uzskatiem, utt. Tie nav tik rezervēti un konservatīvi kā Latvijā.
4.3. Īpašības vārds; 5.2. Lieka pieturzīme; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds;
Vēlme iederēties konkrētā grupā vai kopienā veido arī lingvistisko attieksmi pret valodām, kuras tiek šajos kolektīvos tiek lietotas.
6.4. Vārdu secība;
Papildus Kolins Beikers (1992Colin Baker) aprakstījais vairākus apstākļus, kas var veicināt lingvistiskās attieksmes maiņu.
2.4. Īpašvārdu atveide; 6.5. Izteicēja izveide; 7.2. Mazvārdība;
Pirmkārt, sabiedrības integrācija var veicināt šo maiņu, īpaši tiem, kas plāno apmesties attiecīgajā kopienā (Beiker 1992).
1. Tehniskais noformējums; 7.1. Liekvārdība;
Jāsaprot ir viens, ka valoda būtībā ir viens no visspēcīgākajiem cilvēku socializēšanās instrumentiem; tā mūs satuvina, veido dažādas sabiedrībuas grupas un kultūras.
4.1. Lietvārds; 7.1. Liekvārdība;
Internets un popkultūra ir pārņēmušasi pasauli.
6.1. Saistāmība;
Jauns bilingvisma paveids Latvijā? Vadoties no pasaules pieredzes bilingvisma pastāvēšanai sabiedrībā, Latvijā attiecībā uz bilingvismu un bilingvālo izglītību līdz šim attiecināja latviešu un krievu valodas līdzās pastāvēšanu.
7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība;
Situācijas raksturojums Liepājā Lai apzinātu situāciju ar angļu valodas lietošanjuma situāciju jauniešu vidū Latvijas trešajā lielākajā pilsētā un iegūtu kopējo priekšstatu, tika nolemts aptaujāt Liepājas skolu klašu audzinātājus, lai iegūtu kopējo priekšstatu par šo parādību.
3. Vārddarināšana; 6.4. Vārdu secība; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība;
Klašu audzinātāji ir tie, kuri savus skolēnus biežāk redz neformālās situācijās, viņi zina savu audzināmo skolēnu personības, ģimenes apstākļus, tautību utt. No 13 vispārizglītojošām skolām aptaujā bija gatavībuas piedalīties pauda 10 skolas.
6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Kopumā pētījumā piedalījās 82 Liepājas 1.12. klašu audzinātāji un tika aptverti 2011 skolēnu.
1. Tehniskais noformējums;
Arī Ina. Druviete uzsver, ka šāda dzimtās valodas nelietošana situācijās, kur šādai parādībai nav nekāda objektīva pamatojuma, ir tiešs drauds latviešu valodas nākotnei ilgtermiņā (Druviete 2021, 19).
2.2. Saīsinājuma izveide;
Kā jau tika minēts iepriekš, angļu valodas nozīmi un popularitāti veicina arī vecāki, kuri vēlas nodrošināt angļu valodas apmācību saviem bērniem jau pirmsskolas izglītības iestādēs. Šajā tabulā ir apkopoti dati par „Valodu vēstniecības” īstenoto angļu valodas apmācību Liepājas un Rīgas pirmsskolas izglītības iestādēs, ko īsteno valodu apmācības centrs “Valodu Vēstniecība”.
6.4. Vārdu secība;
Angļu valoda ir kā mana otrā dzimtā valoda. ” „Sākumā, kad mācījos pamatskolas 5. vai 6. klasē (īsti neatceros), angliski sarunājāmies, jo tas likās neparasti, stilīgi, atšķīrāmies no citiem saviem vienaudžiem.
1. Tehniskais noformējums;
Visu, kas saistīts ar skolu un izklaidi, daru angļu valodā. Facebook, Instagram, Tik Tok, Snapchat, Netflix, Youtube” [..] tā ir visa mana dzīve, kura ir angļu valodā.
1. Tehniskais noformējums;