|
Endzelīna krājumos acīmredzot šis ciems minēts Naujenē (E II 171, 1. Tehniskais noformējums; |
|
Latvijas vietvārdu vārdnīcā vēl minēti šādi toponīmi: Maskava // 1. Tehniskais noformējums; 2.1. Vārdu pareizrakstība; 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 6.1. Saistāmība; |
|
Visai plaši Latvijas teritorijā ir bijis izplatīts Ukrainas vārds – reģistrēti vismaz 12 objekti: Ukraina – apdzīvota vieta Drabešos (šeit dzīvojot iebraucēji) (1972), ciems Vīksnā (toponīmiskajā kartītē ir paskaidrojums, ka tur dzīvojot krievu tautības iedzīvotāji, kas arī devuši š 1. Tehniskais noformējums; 7.2. Mazvārdība; 9.1. Neuzmanības kļūda; |
|
Acīmredzot šī vietvārda izvēle Latvijā ir motivēta trejādi: 1) attiecīgā apvidū apmetušies citas tautības iedzīvotāji 1. Tehniskais noformējums; 5.1. Nepiemērota pieturzīme; |
|
Krievijas pierobežā, Viļakas novada Šķilbēnu pagastā, ir Balkanu kalni.
5.3. Pieturzīmes trūkums; |
|
Arī Dagdas novada E 5.3. Pieturzīmes trūkums; 9.1. Neuzmanības kļūda; |
|
Gadās arī pārceltie vietvārdi, kas ieceļojuši tepat, no kaimiņvalsts Lietuvas, piemēram: vairāki mājvārdi Šau͂ļi – Pilskalnē (Pl II 297), Rudbāržos (Pl I 55), Palan͂gas – muižas nosaukums Valtaiķos (Pl I 63), Palanga – pļavas vārds Skrundā (Pl I 159, 5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; |
|
Palestine – apdzīvota vieta Baltinavā (1974), Palestina – lauks un pļava Kārsavā (1963), Palestīna – pļava Auros (1959), Palestīna (agrāk Kaiķelis) – zemniekmāja Panemunē (informants ir sniedzis ziņas, ka 1. Tehniskais noformējums; |
|
Jordāna – tā 5.3. Pieturzīmes trūkums; 6.4. Vārdu secība; |
|
Singapūras – valsts Āzijas dienvidaustrumos – vārds ir fiksēts divos neoficiālos Latvijas vietvārdos: Siñgapũra – pussala un pagastdaļa Salā, starp Lielupi un Babītes ezeru (oficiālais nosaukums – Pussala) (1964), 1. Tehniskais noformējums; |
|
Tā ir bijusi apdzīvota vieta, iz 1. Tehniskais noformējums; 6.1. Saistāmība; 7.2. Mazvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Pat uz baznīcas zīmoga ir bijis nevis krusts, bet Heopsa piramīda. Ēģiptes eva 2.1. Vārdu pareizrakstība; 2.2. Saīsinājuma izveide; |
|
Pār tiltiņu no 7.1. Liekvārdība; |
|
Arī daudzie mājvārdi Alpi (Bārtā, Birzgalē, Laucienā, Mārupē, Morē, Tadaiķos, Tērvetē u. 1. Tehniskais noformējums; |
|
Starp citu, Rīgas vārds diezgan plaši ir izplatīts arī Lietuvas toponīmijā: Ryga – ciems, viensēta, piecas pļavas, ganības, purvs, dīķis u. 1. Tehniskais noformējums; |
|
Taču par šāda tipa ceļojošiem vietvārdiem, kas ir 1. Tehniskais noformējums; |
|
Vienīgais kontinenta (arī valsts) nosaukums, kas atrodams Latvijas kartē 5.1. Nepiemērota pieturzīme; 6.5. Izteicēja izveide; |
|
Maskava, Ukraina, Palestīna, Varšava), gan kultūrvēsturiskās asociācijas (sk. Ēģipte, Roma, Golgāta), gan attiecīgā topoobjekta novietojums – parasti attālākie reģioni (sk.
7.2. Mazvārdība; |
|
Apkopojot Sibīrijas vārda plašo izplatību Latvijā, jāsecina, ka šādu toponīma izvēli nosaka 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Dzintra Šulce Valodas kultūras kursa vieta un nozīme studiju procesā Ar valodas mācīšanu saistītie speciālisti noteikti būs ievērojuši, ka, dzirdot vārdus 1. Tehniskais noformējums; 2.1. Vārdu pareizrakstība; |