Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 8599 vienumi
Joensū romāna fragmenta tulkojumā ([..] viņam lika iepūst alkometrā, jo gaišā dienas laikā bija aizmidzis uz galda..”). Un t [..].). Tikai 1992. gadā Latvijas Jaunatne pirmoreiz raksta par alkometru no Latvijas redzes viedokļa (un uzskata par nepieciešamu paskaidrot, kas tas ir): Ideālā variantā katram policistam jābūt alkometram, ar kuru pēc izelpas konstatē precīzu alkohola daudzumu [teksta autors gan laikam gribējis teikt nevis to, ka katram policistam jāveic alkometra funkcijas, bet ka katra policista rīcībā jābūt alkometram. – O.
1. Tehniskais noformējums; 7.1. Liekvārdība;
ASV ir simtiem pilsētu, kas savus nosaukumus aizņēmušās no tā saucamās “Vvecās pasaules, īpaši no Anglijas toponīmijas, pievienojot apzīmētāju new ‘jauns’, piemēram: Ņujorka (New York, sākotnēji Nieuw Amsterdam), Jaundžersija (New Jersey), Jaunhempšīra (New Hampshire), pat seši reģioni nosaukti Jaunanglijas vārdā (New England). Amerikāas Savienotajās Valstīs ir arī tādas pilsētas kā Memfisa (Memphis, Tenesijā), Liverpūle (Liverpool, Teksasā), Birmingema (Birmingham, Alabamā), pat vairākas Dublinas (Dublin) – visi šie nosaukumi pārceļojuši pāri okeānam no Anglijas (Devney 2021).
1. Tehniskais noformējums; 2.3. Sākumburti; 2.4. Īpašvārdu atveide; 7.2. Mazvārdība;
Amerikas Savienoto Valstu teritorijā ir arī Jaunberlīne (New Berlin, Teksasā), Ņūorleāna (New Orleans, Luiziānā), Roma un Neapole (Rome, Naples, Teksasā) u.  c. Tomēr Latvijas vietvārdu, kas būtu aizceļojuši plašajā pasaulē, nav tik daudz: Francijā ir latviešu īpašums Abrene, Vācijā ir Bērzaine, uz Venecuēlu Aleksandrs Laime ir pārcēlis Gaujas un Ventas vārdus, Tobago ir Kurzemes (Courland) vārds kopš 17. gs. koloniju laikiem – tā joprojām sauc lielāko upi un krāšņāko līci (Gulbinska, Kropa 2016) (arī Tobago sala Karību jūrā 17. gs. tika nosaukta Jaunkurzemes vārdā (Neukurland), bet pirmā apmetne – Jaunjelgava (Neumitau), taču šie nosaukumi līdz mūsdienām nav saglabājušies) utt. Šādu pārcelto vietvārdu rašanās motivācija ir dažāda: tie ir saistīti ne tikai ar kolonisma vilniālismu, bet galvenokārt ar iedzīvotāju izcelsmes vietu, ar nostaļģiju, ar dzimto māju nosaukumu, kas vismaz rada ilūziju par dzimteni.
1. Tehniskais noformējums; 3. Vārddarināšana; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība;
Citviet šie toponīmi saistīti ar kādu nostāstu, vai arī tie radušies uz asociāciju, ārējās līdzības vai analogās funkcijas pamata.
5.2. Lieka pieturzīme; 7.1. Liekvārdība; 6.7. Sakārtojuma konstrukcijas;
Raksta uzdevums – analizēt Latvijā fiksētos eksotiskos aizguvumus (nejaukt ar terminu eksonīmi), to biežumu, izplatību un salīdzināt ar materiālu, kas pierakstītus apmēram pirms 100 gadiem un analizētus pirms 25 gadiem (Balode 1997, 68–72, Balode 2000, 69–73).
6.2. Savrupinājumi; 6.6. Dalījums teikumos; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Daudzi no vietējiem mikrotoponīmiem, pēdējos gados arī oikonīmiem (apdzīvotu vietu vārdiem, arī mājvārdiem), piedzīvo pārvērtības – ja zūd objekts, nosaukums vairs netiek lietots un ar laiku izzūd gan no kartes, gan no atmiņas.
5.2. Lieka pieturzīme;
Eiropas vietvārdi Latvijā Neapšaubāmi, visbiežāk ir sastopami ir tieši Rietumeiropas pilsētu nosaukumi.
6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība;
Visai iecienīts ir Parīzes vārds Latvijas vietvārdos: Parīzes // Parīsi – zemniekmāja Sērmūkšos (E I 29), Parīze – zemniekmāja Jērcēnos (1960), Parīze – māja un pagastdaļa Gaujienā (barons Vulfs mežsargu mājas nosaucis Eiropas pilsētu vārdos – šeit ir arī Londona un Vīne) (1961), Pariža – sādža Jasmuižā p(p), Pariža – ciems Vārkavā (šeit dzīvojuši čigāni”) (1962).
1. Tehniskais noformējums;
Latvijas vietvārdu vārdnīcā (Lvv III) reģistrēts arī Parīzes ceļš Trapenē 1961 un Parīzes kruogs Elejā (Pl II 405), (kas fiksēts jau 1892. g.)adā.
2.2. Saīsinājuma izveide; 5.2. Lieka pieturzīme; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 6.6. Dalījums teikumos;
Pēc tagadējiem ģeogrāfu datiem ir zināmas divas viensētas: Parīze – Gulbenes novada Tirzas pagastā un daudzskaitļa formā lietojamais vietvārds Parīzes – Amatas novada Skujenes pagastā Ģ(Ģ).
5.3. Pieturzīmes trūkums; 7.2. Mazvārdība;
Tās nosaukums saistāms ar Napoleona armiju, kad 1812. g.ada karagājienā uz Krieviju te apmetušies franču zaldāti.
2.2. Saīsinājuma izveide;
Romas irun Venēcijas vārdus ir pārmantojušas govju fermas.
7.3. Neiederīgs vārds;
Par Romu ir lasāmi šādi žurnālistu iespaidi 2021. gada pavasarī: Roma dubļaina ceļa malā šķiet tumša un klusa, it kā visi romieši būtu devušies atvaļinājumā.” (Kanepone 2021, 34) Itālijas mājas šobrīd vairs nav apdzīvotas un ir uz sabrukšanas robežas.
1. Tehniskais noformējums;
Tomēr kopumā, atskatoties pagātnē, Romas vārds Latvijā ir bijis piešķirts vismaz 23 objektiem (Lvv VI 498–499): Ruõma – jaunsaimniecība Braslavā (1957) (mūsdienās lietojama daudzskaitļa formā – Romas Ģ(Ģ)), zemniekmāja Burtniekos (E I 90) (mūsdienās pierakstīts tikai daudzskaitlī Ruõmas (1974), Romas Ģ(Ģ)), Ruoma – zemniekmāja Ērgļos p(p) (Roma (Ģ)), Ruõma †nespējnieku māja Jelgavā (jeb Vecã- Ruõma;, pie Vircavas ceļa) (1959), zemniekmāja Kauguros (E I 94) (māja celta jaunākā laikā un pašats saimniekas tāo nosauktacis pēc Itālijas Ruomas parauga p(p), Ruõmas (1977), Romas (Ģ)), Ruoma – zemniekmāja Ļaudonā (E I 20), Roma †viensēta Zaubē Ģ(Ģ), Ruoma – pļava Upesgrīvā (Krintu māju pļava) (1985); Ruõmas gŗava un Ruõmas kruogs Asītē (Pl IV 14) (grava pie Asītes skolas, tur arviên bij izrîkuôjumi” (1955, 1977), †kruogs pie Romas gravas (1955)), Ruõmas kalns Jaunpiebalgā (Leikaros) (1971), Ruõmas kruogs †kruogs Jelgavā (tur bijusi nespējnieku māja) (1959), acīmredzot tas pats objekts Ruõmas kruogus Svētē (E II 84, (Pl V 431), Rùomas pagrabs – †muižas pagrabs Koknesē (1961), Ruõmas smēde – †smēde un Ruõmas upīte Asītē (smēde pie Romas gravas;, upīte tek gar Asītes skolu) (1955).
1. Tehniskais noformējums; 6.5. Izteicēja izveide; 10.1. Sekundāra: saistāmība;
Mūsdienās Jelgavas novada Valgundes pagastā ir apdzīvota vieta Bulgārija Ģ(Ģ) un apvidus Bulgārija Vecumniekos Ģ(Ģ).
1. Tehniskais noformējums;
Par nosaukumu izcelsmi precīzu ziņu nav; tiek minēts iespējamais sakars ar krievu-turku karu un zaldātiem, kas, atgriezušies no kaujām Bulgārijā un ieguvuši zemi.
1. Tehniskais noformējums; 5.1. Nepiemērota pieturzīme; 5.2. Lieka pieturzīme;
Latgalē – Svariņu pagastā – ir zināms arī kalna nosaukums Balgoreja // Bulgārija (kalnā bijis augļu dārzs”) (VLK 2020, 31).
1. Tehniskais noformējums; 5.2. Lieka pieturzīme;
Vārds lielākoties saistāms ar poļu tautības iedzīvotājiem Ģ. N(Ģ). Latvijas vietvārdos nav svešs arī Krievijas vārds Latvijas vietvārdos: Krievija un Mazkrievija – tā dēvē māju grupas Misā (pirms Pirmā pasaules kara barons tur zemi sadalījis krievu zemniekiem”) 1949 (Lvv II 145, 1949).
1. Tehniskais noformējums; 6.4. Vārdu secība; 6.6. Dalījums teikumos; 9.1. Neuzmanības kļūda; 10.4. Sekundāra: sākumburti;
Vienīgais vēl lietojamtais ir meža nosaukums Krievzeme Vaivē (VLK 2020, 31).
4.2. Darbības vārds;
Tomēr ticamāk, ka Maskavas vārdu pirms 300 gaduiem, glābjoties no Pētera I vajāšanām, sev līdzi atveduši vecticībnieki. (Kanepone 2021, 36) J.
6.1. Saistāmība;