|
Ne tādēļ, ka lietuvieši mazāk baidītos no „nelaimīgā” skaitļa minēšanas, bet acīmredzot tādēļ, ka lietuviešu oriģinālliteratūra korpusā ievietota vairāk nekā latviešu oriģinālliteratūra. Šaj 1. Tehniskais noformējums; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 6.1. Saistāmība; 6.4. Vārdu secība; 6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Savukārt, lai pētītu bērnu valodas attīstību, izstrādāts 1. Tehniskais noformējums; |
|
Visos runas korpusos audiomateriāli transkribēti t. s. ortogrāfiskajā transkripcijā, kas ir burtiska sacītā atveide rakstos mašīnlasāmā formā, ievērojot latviešu valodas vārdu pareizrakstības principus. T 7.1. Liekvārdība; |
|
Papildus tekstā tiek norādīti arī neverbālie elementi 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; |
|
Līdzīgas atkāpes no pareizrunas normām jau iepriekš aplūkotas rakstu krājumā 1. Tehniskais noformējums; |
|
Bērnu runas korpusā redzams, ka skait 1. Tehniskais noformējums; 5.3. Pieturzīmes trūkums; 6.6. Dalījums teikumos; 7.2. Mazvārdība; |
|
Varētu pat teikt, ka ir izveidojies savdabīgs skaitļa 5.2. Lieka pieturzīme; 7.2. Mazvārdība; 8. Tekstveide; |
|
Kad 1. Tehniskais noformējums; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; |
|
Lai arī cik nelāgs reizēm šķistu šis skaitlis, ir dzīve arī pēc trīspadsmitā datuma.
7.2. Mazvārdība; |
|
Un, bez šaubām, komentāri par valodu būs arī pēc 1. Tehniskais noformējums; 7.2. Mazvārdība; |
|
Inta Urbanoviča Ciešamā kārta lietišķajā tekstveidē Ievads Lietišķā valoda ir vien 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība; |
|
Pēdējo gadu laikā lietišķā valoda ir ieguvusi daudz plašāku lietojum 7.1. Liekvārdība; 6.7. Sakārtojuma konstrukcijas; |
|
Lietišķajai valodai 6.5. Izteicēja izveide; |
|
Latviešu valodniecībā nav daudz pētījumu par lietišķās valodas specifiku – 2.2. Saīsinājuma izveide; 6.4. Vārdu secība; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Latviešu valodā darbības vārd 6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 10.1. Sekundāra: saistāmība; |
|
Pētījuma „Latviešu literārās valodas morfoloģiskās sistēmas attīstība” (2002) nodaļā par darbības vārda ciešamo kārtu ir analizēta pasīva konstrukciju lietojuma statistika un konstatēts, ka literārās valodas attīstībā var izšķirt trīs posmus: līdz Bībeles pirmā tulkojuma iznākšanai 1689. gadā – šo posmu raksturo neliels ciešamās kārtas konstrukciju lietojums; no pirmās Bībeles līdz 19. gs. vidum – šajā posmā vērojams krass ciešamās kārtas konstrukciju skaita palielinājums, ko noteica tulkojuma oriģinālvalodas stila specifika; no 19. gs. vidus līdz mūsdienām – šim posmam raksturīga tendence samazināt pasīva konstrukciju lietošanu ( 1. Tehniskais noformējums; 2.2. Saīsinājuma izveide; 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; 8. Tekstveide; |
|
Pētot jau apstrādātos datus, var secināt, ka ciešamās kārtas 6.5. Izteicēja izveide; 7.1. Liekvārdība; |
|
Arī pašam bērnam tiks jautāta piekrišana mērījumu veikšanai 1. Tehniskais noformējums; |
|
Ja rakstiskajā procedūrā lēmums netiek pieņemts, šo jautājumu izskata nākamajā klātienes sēdē 1. Tehniskais noformējums; 5.2. Lieka pieturzīme; |
|
Valentīna Skujiņa uzskata, ka lietišķās valodas specifika paredz ciešamās kārtas 1. Tehniskais noformējums; 7.1. Liekvārdība; 10.1. Sekundāra: saistāmība; |