|
Latvijas situācijā, runājot par latviešu, krievu un angļu valodu, nav iespējams neviens no šiem hipotētiskajiem nosacījumiem. Šoreiz nerunāsim par otras valsts valodas ieviešanas tehniskajiem, administratīvajiem un finansiālajiem aspektiem, jo runa nav par naudu, bet vārda tiešā nozīm 1. Tehniskais noformējums; 6.1. Saistāmība; |
|
Gluži otrādi, atsvabinoties no nozīmju horizonta (konteksta), kas iegrožoja nozīmju interpretācij 6.1. Saistāmība; |
|
Ikviena no 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; |
|
Tā radās nepieciešamība noteikt pareizas tekstu 2.2. Saīsinājuma izveide; 3. Vārddarināšana; 7.1. Liekvārdība; 8. Tekstveide; |
|
Austrumos gramatikas zinātnes pirmsākumi meklējami Indijā, bet Rietumos – Senajā Grieķijā un nedaudz vēlāk arī Senajā Romā 6.6. Dalījums teikumos; 7.1. Liekvārdība; |
|
Tās autors Pānini (Pāṇini) savu gramatiku nosauca par „Astoņgrāmatu 1. Tehniskais noformējums; 7.3. Neiederīgs vārds; 6.8. Palīgteikuma tips; |
|
Kopumā „Astoņgrāmatu 1. Tehniskais noformējums; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Tajā pašā laikā to var dēvēt arī par normatīvās gramatikas prototipu: īsos likumos precīzi tiek noteiktas skaņu artikulācijas īpašības, vārddarināšanas, vārdu locīšanas, kā arī vārdu un 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Vēršanās pie Dieva, lūgsna, rituālā upurēšana ir svēts akts, līdz ar to arī šī akta valoda ir svēta 5.1. Nepiemērota pieturzīme; |
|
Cenšoties noskaidrot, vai realitātē eksistējošu lietu un parādību nosaukumi ir dabiski motivēti, t. i., vai nosaukumi precīzi atspoguļo lietas, vai tieši otrādi – lietas un to nosaukumus saista nevis tiešs, bet gan nosacīts, konvencionāls sakars –, grieķu filozofi (Heraklīts, Demokrīts, Platons u. c.) patiesībā ielika teorētiskās valodniecības pamatus, uz kuriem balstījās 1. Tehniskais noformējums; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; |
|
Pārņemuši no grieķiem jau gatavu gramatikas modeli un to radoši izmantodami, romieši izveidoja latīņu valodas gramatiku, kura vēlāk 6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Pēc Varrona darba „De lingua Latina 1. Tehniskais noformējums; 2.4. Īpašvārdu atveide; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība; 10.1. Sekundāra: saistāmība; |
|
Visā garajā viduslaiku periodā eiropieši latīņu valodu lietoja ne tikai kā tā laika lingua franca, bet 7.1. Liekvārdība; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Laika posms no 2.3. Sākumburti; 6.4. Vārdu secība; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Zinātkārākos acu skatus 3. Vārddarināšana; |
|
Viss iepriekš minētais mudināja veidot 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Ja kāda no gramatiskajām parādībām 1. Tehniskais noformējums; 6.5. Izteicēja izveide; 7.3. Neiederīgs vārds; |
|
Nonākot pie atziņas, ka pārliecinošākie valodu radniecības apstiprinājuma rezultāti tiek iegūti, nosakot salīdzinām 7.1. Liekvārdība; 10.1. Sekundāra: saistāmība; |
|
Gan indoeiropiešu, gan citu (piem 1. Tehniskais noformējums; 2.2. Saīsinājuma izveide; 6.1. Saistāmība; |
|
Vēsturiski salīdzināmajā gramatikā īpaša uzmanība tika pievērsta diahroniskam valodas parādību skaidrojumam, resp 2.2. Saīsinājuma izveide; |