Tulkojumu kvalitātes kontrole – tulkojuma izvērtēšana, saskaņošana un terminoloģijas izstrāde Lai nodrošinātu augstlabu tulkojumu un terminoloģijas kvalitāti, katrs tulkojums tiek rūpīgi izvērtēts, un tā terminoloģijas tabula tiek izstrādāta un izskatīta pēc stingri noteiktiem kritērijiem.
3. Vārddarināšana;
7.3. Neiederīgs vārds;
|
Tāpat laikā, kad tautu un kultūru kontakti kļūst arvien ciešāki un dinamiskāki, cilvēki bagātināiepazīstas ar tuvāku un tālāku zemju virtuvi, floras un faunas bagātībām, banknotēm un monētām, mūzikas instrumentiem un dejām, dažādiem kultūras priekšmetiem, garīga rakstura parādībām, kam katrā tautā jau ir savs pašnosaukums.
3. Vārddarināšana;
7.3. Neiederīgs vārds;
|
Akronimizāciju ietekmē arī izrunājamības vieglas ērtums, citu valodu paraugs un gadījumssākotnējā lietojuma inerce.
3. Vārddarināšana;
7.3. Neiederīgs vārds;
|
Valodas paTeksta veidu raksturs atklājas arī personas vietniekvārdu lietošanas biežumā.
3. Vārddarināšana;
7.3. Neiederīgs vārds;
|