Meklēšana

Par korpusu Meklēšana Kļūdu tipu statistika Kļūdu kombināciju statistika
Atrasts/-i 1 vienumi
Amerikas Savienoto Valstu teritorijā ir arī Jaunberlīne (New Berlin, Teksasā), Ņūorleāna (New Orleans, Luiziānā), Roma un Neapole (Rome, Naples, Teksasā) u.  c. Tomēr Latvijas vietvārdu, kas būtu aizceļojuši plašajā pasaulē, nav tik daudz: Francijā ir latviešu īpašums Abrene, Vācijā ir Bērzaine, uz Venecuēlu Aleksandrs Laime ir pārcēlis Gaujas un Ventas vārdus, Tobago ir Kurzemes (Courland) vārds kopš 17. gs. koloniju laikiem – tā joprojām sauc lielāko upi un krāšņāko līci (Gulbinska, Kropa 2016) (arī Tobago sala Karību jūrā 17. gs. tika nosaukta Jaunkurzemes vārdā (Neukurland), bet pirmā apmetne – Jaunjelgava (Neumitau), taču šie nosaukumi līdz mūsdienām nav saglabājušies) utt. Šādu pārcelto vietvārdu rašanās motivācija ir dažāda: tie ir saistīti ne tikai ar kolonisma vilniālismu, bet galvenokārt ar iedzīvotāju izcelsmes vietu, ar nostaļģiju, ar dzimto māju nosaukumu, kas vismaz rada ilūziju par dzimteni.
1. Tehniskais noformējums; 3. Vārddarināšana; 7.1. Liekvārdība; 7.2. Mazvārdība;